Πλουτοφθαλμία
Πλουτογαμία.
A Pleasant Comedy, Intituled Hey
for Honesty, Down with Knavery.
Translated out of Aristophanes
his
Plutus,
by Thomas Randolph.
Augmented and Published by F. J.
Fabula sum satis superque:
Pauper satis & super Poeta.
Printed in the Year 1651.
the Truly Virtuous and Accomplished Gent. The Publisher of this
Comedy Wisheth Health and Happiness Everlasting.
Noble
Gent.
It
was the happiness of my stars, to have known you long ago, as the
very eye of our garden of England; all which both admire and love
you. And it is the height of my ambition, to salute your hands, that
love honesty, with the comedical advancement of honesty. I am
confident, what Aristophanes and his translator have pencilled in
this kind, you love to own, though drawn out in a weak skiagraphy.
But you had rather see it performed in men’s lives, than personated
on the stage; rather represented in action, than acted in speculative
representations. I crave your courteous patronage, sufficient panoply
even against envy itself. I prostrate it to your judicious test (at
vacant hours) to approve of, and of myself too, who am
Your
humble servant and admirer,
F.
J.
Preface to the Reader.
Reader,
This
is a pleasant comedy, though some may judge it satirical: ’tis the
more like Aristophanes the Father: besides, if it be biting, ’tis a
biting age we live in; then, biting for biting. Again, Tom Randal,
the adopted son of Ben Jonson, being the translator hereof, followed
his father’s steps; they both of them loved sack, and harmless
mirth, and here they show it; and I (that know myself) am not averse
from it neither. This I thought good to acquaint thee with. Farewell.
Thine,
F. J.
His Worthy Friend, F. J. on the Setting Forth of this Excellent
Comedy.
join things so divided in this age,
Shows thy rare masterpiece
of wit right sage.
Out of th’ Athenian Sea to draw it
forth,
Commends not only learned skill, but worth.
I mean
both Honesty and Wealth: so rare
Do these two planets in
conjunction share
Of one man’s breast: Their divers aspects
shine
Malign (like Saturn) in sextile or trine,
To each
ingenuous soul. I know, our nation
Would fain obscure this
luminous constellation:
But thou hast rescued it and set it
free,
In the bright orb of Ingenuity.
Go on brave soul! Let
each heroic spirit
Know ’tis allied to Riches as by
merit.
Vindicate them: while muck-worm-minded men
Feel the
sharp dint of thy incensed pen.
Doom them to dunghills; and thy
potent scorn
Not lend them hose to put on head or horn!
Argument or Subject of the Comedy
an honest
decayed gentleman, willing to become rich, repaireth to the oracle of
Apollo to enquire how he might compass
his design:
the oracle enjoineth him to follow that man whom he first
met with, and never part from his company. The man he met is the old
blind god of wealth disguised. After this, Chremylus calleth his poor
(but honest) neighbours to partake of his happiness.
The honest
party rejoice at the news; rascals only and vitious persons
are discontented.
Plutus is led to the temple of Aesculapius,
by whose art and help he recovereth his eye-sight.
At this knaves are even mad, they murmur and complain exceedingly.
Likewise the goddess
Poverty, that aforetime had great power in the land, complaineth that
her scepter
is almost broken to pieces: thereupon she raiseth
wars, but is routed; she
also
is vanquished
in disputation
of the necessity
of Poverty. Knaves again salute Weeping-Cross,
as well as penniless-bench.
Nay, the Pope himself is even starved. Lastly,
to vex them more, the god of wealth is introduced married to Honesty.
Actors’ Names. Scene, London.
the
God Wealth.
an
honest decayed Gentleman.
his
servant.
Friend
to Chremylus.
Scrape-all.
Four
Country Swains.
Son
to
Scrape-all.
Wife
to Chremylus.
Daughter
to a Scrivener.
a
poor Curate.
a
rich Parson.
Penniless, Goddess
of Poverty.
Caradock.
Soldiers.
God
of Theft.
an
Amsterdam-man.
a
Sequestrator.
Vicar,
the
Pope.
servant
to Gogle.
a
young Gallant.
an
Old woman.
the
Poet.
T.
R.
crew of Tinkers,
etc.
of Cleon.
for Honesty, Down with Knavery.
Plutus stumbling on the Stage, after him Chremylus and Carion.
bonny
Jove, and the rest of the boon gods that dwell in the tippling-house
of Olympus! There be metals and hard things in the world, but nothing
so hard as to be bound prentice in Bedlam, and have a fool to one’s
master: my very livery is faced with his worship’s foolery. Our
condition is miserable; for if our masters but dine at the ordinary
of mischief, the poor serving man is sure to be fed with the scraps
of misfortune: we must share of our master’s misery, we are but
tenants, they will not let us be freeholders to the petty lordships
of our own corpusculous fortune; damnable fortune! How fatally hast
thou sold the tenure of us, to him that will pay us our wages! ’Tis
very true that I tell you: and now see the perverse effects of all. O
how I could cuff Apollo! I have a quarrel to Apollo, that wry-legged,
ridlding, fiddling god, that snorts out oracles from his guilded
brundlet. They say, this same gaffer Phoebus is a good mountebank,
and an excellent musician; but a deuce on him, it does not seem so,
he has sent my master home so sick of melancholy, that I dare swear,
this scurvy Tom Piper of Delphos did not
play him so
much as one fit of mirth, not a jig or Sellinger’s Round. And now
see
how he follows a blind puppy i’ th’ tail, contrary to law or
reason:
for we that have our eyes should
lead, not follow the blind. The very dog in the chronicles, that had
his eyes, stood upon his royal prerogative, of going before the blind
beggar of Bethnal Green. Nor can he be content to do it himself, but
he must
make me too guilty of the same
ignorance. If I but ask him a question,
he hath not so
much manners as my grannam’s sow; I cannot get him to grunt me an
answer: yet I cannot choose
but speak,
though my hedge of teeth were a quickset,
my tongue would through. You sir,
that say
you are my master,
if you do not tell me why we follow this blundering guide, be sure,
I will never leave vexing and tormenting you: you shall
tell me, that you shall.
O the age we live in! Sirrah, quintessence
of impudence! To what a fine pass
are you arrived?
Nay
’tis e’en so
sir: your sword-and-buckler
man must
take the wit upon him for once.
But
if you do not learn your distance
better; look, is not here a crab-tree cudgel?
Beware of Weeping-Cross.
Master, I am privileged: do you see my feather? So long as I
wear this, ’tis Shrove Tuesday with us prentices, perpetual Shrove
Tuesday.
But if I take off your feather, then we shall have you
presently crest-fallen, and then my crab-tree tutor here may read a
lecture of ethics to your saucy shoulders.
Why, and if it do sir; you shall find that I have as valiant
shoulders as another man. Come exercise your cudgel: you masters are
like Roman magistrates, you have rods of authority; yet try, see
whether you or I will be first weary. Come you trifle, all the
cudgels in Christendom, Kent, or New England,
shall never make me quiet, till you show me who this is we follow.
Why, sweet honey, sugar cinnamon, delicate master, if I did not wish
you well, do you think I would be so inquisitive? In dud, la, you
must tell me, and I shall be satisfied.
Well, I have not the power to conceal thee any longer; for of
all my servants, thou art so trusty, true-hearted, faithful and
honest, that I dare swear there is not an arranter thief amongst ’um.
Now heaven bless your worship. I have always had your worship’s
commendations, pray Jove I may deserve it! Proceed good, sir.
Well, thus it is: in the days of my folly, I was a just,
precise, and honest man.
’Twas in the days of your folly you were a precisian, I
myself was almost half a one once, but I am converted.
Well, being honest, I was by natural consequence very poor.
Who knew not that? Though I know not what your honesty was; yet
I am sure there is never a gut in my belly but may swear for your
poverty. Nay, and you had no more wit than to be honest in this wise
age, ’twere pity but you should live and die a beggar.
But others, such as your demure Cheaters,
That have the true goggle of Amsterdam;
With some corrupted law-gowns, Ployden’s pupils,
That can plead on both sides for fees;
With round-headed citizens, and cuckolds,
Ay, sir, and townsmen.
These, I say, grew rich the while.
Damnable rich. Faith, master, such miracles have not ceased in
these days: I have known many in these times have grown rich out of a
poor estate, the devil knows how not I.
Therefore I repaired to Delphos to ask counsel of Apollo,
because I saw myself almost arrived at Gravesend, to know if I should
bring up my son suitable to the thriving trades of this age we live
in, viz. to be a sequestrator, or pettifogger, or informer, or
flatterer, or belonging to knights o’ th’ post, or a
committee-man’s clerk, or some such excellent rascal, clothing
himself from top to toe in knavery, without a welt or guard of
goodness about him. For I see, as the times go now, such thriving
education will be the richest portion I can leave him.
Ay, sir, leave but your son, the legacy of dishonesty, and I
will warrant him he shall out-thrive all Westminster Hall,
and all—
your demand what did Don Phoebus mutter?
answer through his laurel-garland stutter?
You shall hear. He bid me in plain terms, whomsoever I first
met withal, him I should follow, and never leave his company till he
came home.
And was this piece of darkness the first you met with? Now in
my conscience he was begot at midnight, goodman midnight,
and retains the quality of the season. None to meet but
blindman-buff, that winks at all faults!
This is the very man.
Troth, and he may tell you your fortune, gipsy-like, and all
out of your pockets too; he may show you your destiny: he looks like
one of the blind whelps of my old lady Chance.
Ha, ha, ha! Master, though you be born to lands, I see a poor serving
man may have as large inheritance of wit as a justice of peace. Why,
an’t please your ignorance, any man of brains might easily
understand the god’s meaning: why, he bids you bring up your son to
claim the grand charter of the city, viz. to be as arrant a knave as
his countrymen. For truly,
blind man may see, though he never see more,
the way to be honest, is the way to be poor.
The oracle doth not tend that way; there is some greater
mystery in it, if this old Cupid would but tell us who he is. Come
let’s follow him close, perchance we may find out some other
meaning.
other meaning perchance we may pitch.
is the way to be weary, though not to be rich.
Exeunt ambo.
Chremylus, Carion.
Master, we have run a terrible long wild-goose chase after this
blind beetle: for my part I sweat every inch of me, one drop fetches
another. As for my shoes, you must needs give me a new pair. Their
ungodly souls are e’en ready to depart, they are giving up the
ghost: And yet we walk like the emblem of silence; we have not put
our blind gentleman-usher to any interrogatories. You sir, Homer the
second! First I command you in fair terms tell us who you are: if
commands will not serve the turn, my cudgel shall intreat you.
You were best tell us quickly too.
I tell you, the devil take you.
Do you hear what he says, master? The good old gentleman bids
your worship good morrow.
He speaks to thee that asked him so clownishly. Sir, if you
like the behaviour of a civil gentleman, do me in courtesy the favour
as to tell me who you are.
Why, all the devils in hell, and as many more confound thee
too.
Nay, nay, take him to you, master: keep your Apollo’s oracle
to yourself; I have no share in it.
Now
if thou doest not tell me, by Ceres I will use thee like a villain as
thou art.
Good gentlemen, let me be beholding to you for one infinite
favour.
What's that?
Why, to let me be rid of your company.
Master, be ruled by a wiser man than yourself, for once, and
follow my counsel: let us take this same old Appius,
that has lost the use of his natural spectacles, and carry him to the
top of the castle-hill, and there leave him to tumble down and break
his neck ere he come to the bottom.
Let it be quickly then.
Ay,
and then we’ll leave him to be hanged the next assizes, for being
accessory to his own death.
Nay, good merciful gentlemen!
Will you tell us then, you owl?
You bird of the night, will you tell us?
I will never tell you: for if you but once know who I am, ten
thousand to one but you will do me some mischief, you will never let
me go.
By heaven we will, if you please.
List then and give ear: for, as far as I can see, being blind,
I am constrained to tell what I thought to have concealed. I am
Plutus the rich god of wealth: my father was Pinchback Truepenny, the
rich usurer of Islington; my mother, Mrs Silverside, an alderman’s
widow: I was born in Golden Lane, christened at the Mint in the
Tower; Banks the conjuror, and old Hobson the carrier were my
godfathers.
As sure as can be, this Plutus god of wealth is a pure
Welshman,
born with his pedigree in his mouth, he speaks it so naturally. I’ll
lay my life he was begot and bred in the silver mine that Middleton
found in Wales.
Thou hadst been a very rascal, if thou had’st not told us thy
name had been Plutus the god of wealth.
God of wealth! Art thou he? O let me kiss thy silver golls!
Thou
art welcome to me too. But art thou Plutus god of wealth, and so
miserably arrayed! O Phoebus, Apollo, o gods and devils, and Jupiter
to boot! Art thou Plutus the rich son and heir to Pinchback
Truepenny!
I am he myself.
But art thou sure that thou thyself art thyself? Art thou he?
I am the selfsame Plutus Rich, the selfsame son and heir to the
selfsame Pinchback Truepenny: marry till my eyes are open, I shall
never be heir apparent.
Ay, but how camest thou so miserable nasty?
Forth from Patrochus’ den, from hell at Westminster;
conversing with some black ones there, whose faces since their
baptism hath not been washed.
And why goest thou so lamentably poor?
Jupiter envying the good of miserable mortals, put me, poor
soul, into these dismal dumps.
Upon what occasion, pray thee.
tell you,
the minority of my youthful days
took a humour, an ingenious humour,
flee the company of rogues and rascals,
unto honest men betake myself.
spying this (mere out of envy)
out my eye-sight, that I might not know
from the honest, but to them might go.
Was this from Jove?
Why none but honest men
Honour
his deity.
Why what of that? This heathen god accepts
As
well the pilgrim-salve of wicked men,
As
the religious incense of the honest.
Thus
does the lecherous god, that hath already
half the world, and placed his bastards
mortals’ fires, envy virtuous minds.
To leave off versifying, if thou hadst thy eyesight,
thou be true to fly from vicious persons?
Ay, I protest I would.
And wholly employ thy eyes to pious uses.
go to th’ company of honest and ingenuous souls.
Only to them; for I have not seen
much as one of them this many a day.
Why, what if you have not, you blind puppy-dog? What a wonder’s
that? Why, I that have as good eyes as any man i’th’ company, can
hardly find many: they have more wit nowadays than go abroad openly.
Virtue by that means would become too cheap and common. I remember, I
saw one once, but he died young for grief, that he had not wit enough
to be a knave; everyone laughed at him for being out of fashion. Had
he lived till now, I would h’ showed him at Fleet Bridge for a
monster. I should have beggared the Beginnning
o’ th’ World,
the strange Birds from America, and the puppets too. I would have
blown a trumpet tarantara,
if any man or woman in town or city be affected with strange
miracles, let them repair hither. Here within this place is to be
seen a strange monster; a man that hath both his ears, and but one
tongue; that cannot carry two faces under one hood; that has but one
couple of hands, and on each hand five honest fingers. And what is
more strange, he has but one heart; who dares, as if he were none of
Adam’s posterity, be honest at this time o’ th’ year; and will
give every man his due in spite of his teeth. Is not this as rare as
a blazing star to look on?
Well, now you have heard all; pray give me leave to be gone.
Not so, by Jove; for now we have a greater desire to stay you
than ever.
I told you so, I thought you would be troublesome.
Nay, I beseech you leave us not now; for though you should take
Diogenes his lanthorn and candle and search from noon to night, you
could not find an honester man from the Tropic of Cancer to
Capricorn.
Sir, I will swear and be deposed for my master, he is as arrant
a Cancer as any Capricorn in Christendom.
I know they all promise fair, but when they have once got me,
they lay aside their threadbare honesty; as if being grown rich, it
were a disparagement to be virtuous any longer.
Yet all men are not knaves.
Yes most, if not all, by Jove.
Pray sir, though you put my master in, let me be excepted. Body
of me, call me knave in a crowd! If I be not revenged, and that
soundly. You were best take heed of your general rules. Could not you
have said (you blind buzzard) for aught I can see you may be one
among the rest; but to speak it so peremptorily?
Nay, if you but knew what you should gain by staying! Mark me,
I can cure thee of thy blindness: I can do as great miracles as
Enston waters.
Truly, as blind as I am, I can see when I am well. Have my
eyesight restored? I hope, I shall never live to see that day.
What says the man?
He has a natural desire to be wretched, to play at
blindman-buff all his life time. Good mole, what dost thou above
ground?
No, no, if Jupiter did but know of this project, he would
powder me into a pretty pickle.
Hear me man, he cannot souse thee worse than he has already, to
make thee run stumbling o’er the world: I warrant, thy shins have
cursed him a thousand times.
I
know not that, but methinks my buttocks begin to quake with very
thought of him.
I think so; but what the devil makes thee so timorous? I know
if thou shouldest but recover thy eyesight, thou wouldst not value
Jupiter’s command at three-halfpence, but break wind in his face to
counter-thunder him.
Nay, do not tell me so, good Wickedness.
Have but patience, and I will plainly demonstrate that thy
command is greater than any Nubicog Jupiter’s.
Whose? Mine? Am I
such a man, so powerful?
Ay, though, if thou hadst but wit and eyes enough to see it;
for first, I ask you, what does Jupiter reign by?
Why, by that which he rained into Danae’s lap, a shower of
silver.
And who lent him that silver?
Why, who but Plutus; and yet the beggarly Jove pays him no use
nor principal: well Jupiter, we shall have Plutus lodge you in
Ludgate shortly, to take up your shop, and make your thunderbolts
there, and cry lamentably, for the Lord’s sake, bread, bread for
the poor prisoners; unless you can mortgage the golden or silver age
to give better security to your creditor.
Ask, why do men sacrifice to Jove, if not for silver?
By heaven, for silver. No penny, no pater-noster, quoth the
Pope. Does goodman Jupiter think we’ll pray, to wear out our
Ssockings at knees for nothing?
of all prayers, this is the result,
make me rich, or pray quicunque
vult.
Is not Plutus then the author of grand sacrifices? Where would
the directory lie, if it were not for the new act of the priests’
maintenance? Nay, if we were to sacrifice a bull or ram, do you think
the butcher would give it to the god for nothing? No, no, if Plutus
should not purchase devotion with his coin, the Olympian kitchen
would smell of nothing but Lent and fasting-days all the year after.
Why, I pray, may I put Jupiter out of commons when I please?
May you? I marry may you. Doest not thou maintain him? He lives
at thy charges. Jupiter had not best anger thee, lest thou take an
opinion and starve him.
Say you so? Is it by my courtesy they sacrifice to Jove?
Yes, altogether; for whom is he honoured by?
By reverend priests.
And dost thou think the Levitical men would not disband, if
there were want of pay or tithes? It is most certain, money is the
Catholic empress of the world, her commands are obeyed from Spain to
the Indies.
’Tis true master, had I been rich (but I curse my Stars, I
was born under the three-penny planet, never to be worth a groat), I
should have scorned the degree of sword and buckler; but now for a
little silver and a threadbare livery, I have sold the fee-simple of
myself and my liberty, to any worshipful piece of folly that will
undertake me.
I have heard your gentilizians,
your dainty curtezanas – in plain English, your arrant whores of
Venice, such as are ready-stewed for any man’s appetite: if a poor
man desire to sin a little, they presently sit cross-legged; but if a
rich man tempt them, at the sound of his silver they cannot hold
their water. Why, the whores of Pict-hatch, Turnbull, or the
unmerciful bawds of Bloomsbury, under the degree of Plutus, will not
let a man be acquainted with the sins of the suburbs. The pox is not
so cheap as to be given gratis:
the unconscionable queans have not so much charity left as to let you
damn yourselves for nothing.
’Tis very true that my master tells you, for Plutarch reports
in the life and death of Bess Broughton
that
she never unbuttoned to any of the guard for nothing.
But you may think this is spoken only of bad men, such as have
prostituted their souls to the world; as for good round
—
they desire not money, no good souls not they.
What then I pray?
Why, this wishes for a good trooping-horse; that, for a fleet
pack of hounds.
I, when they are ashamed to ask money in plain terms, they vail
their avarice under some such mask or other: but he that wishes for a
horse, makes silver the intent of his journey; and they that beg for
hounds, ’tis money they hunt for.
All arts and crafts ’mongst men were by thee invented. I, and
the seven sciences (but for thee) they could never have been so
liberal.
O horse that I was, never to know my own strength till now!
’Tis this that makes great Philip of Spain so proud.
Without thee (Plutus) the lawyer would not go to London on any
terms.
All the generals, Hopton and Montrose, are by thee maintained:
troth, all the troopers or footmen without thee would never be
contented with free-quarter only, there must come taxes,
contributions and excise to boot.
not Will Summers break his wind for thee?
Shakespeare therefore write his comedy?
things acknowledge thy vast power divine,
god of money) whose most powerful shine
motion, life; day rises from thy sight.
setting, though at noon, makes night.
catholic cause of what we feel or see,
in this all are but th’ effects of thee.
O heavens! Can I do all these things you talk of? I’ll tide
this wretched blindness of mine, that would never let me see what
command or power I had: all the world for a pair of eyes and a
looking-glass! Sure now the Delphian gate and I have good wits: for
we jumped together in this opinion, that it is an excellent thing for
a man to know himself – I shall love a Nosce
teipsum
as long as I live for this trick. Can I do all these things?
All these? Ay, by heaven, canst thou, and millions more than
these. Why there was never any man weary of thy company, o god of
wealth! Thou art a welcome guest where ere thou comest. There is
plenty of all things: plenty of love.
And plenty of white bread and butter.
Plenty of honour.
And plenty of cheesecakes.
Plenty of friends.
And plenty of bag-puddings.
Plenty of servants.
And plenty of furmenty.
Plenty of health.
And plenty of custards.
Plenty of command.
And plenty of pease-porridge.
Never any man has enough of thee. If he can change a groat, yet
he despairs of a bed till he can get a tester. Then he procures a
full jury of pence to be empanelled for the finding out of a
shilling. That done, the ambitious niggard will fain usurp a crown,
which must be made a noble one: and that is never safe, till it have
a good angel to guard it. All this obtained, he cannot without a mark
be reckoned a man of notice: nor has he a patch of a gentleman, till
he be worth a piece.
The good old gentleman thinks he has jested all this while
handsome grave gray-pated quibblets. Good heaven, what pretty things
these wits are, when they are out of date!
When the purse is full, the pouch gapes; and when the pouch
hath his bellyful, the great chest yawns wide enough to swallow the
Indies, and Goldsmith’s Hall, and the Devil to boot; and yet, when
all is done, they think themselves as poor as Irus, if their estates
do not outvalue Doomsday Book.
You say true, sir: yet methinks I am afraid of one thing.
What is that?
That I shall never attain to that utopia you speak of, ’tis a
country so hard to conquer; castles in the air are very impregnable.
Sir, upon my word, let not that trouble you: do your endeavour,
and I’ll warrant you shall see as perfectly as any Lynceus in
Christendom.
Than Lynceus! What was he?
One that could see the very motes in the sun, and the least
things in the world.
I can see the least in the world already, I thank you for
nothing: I can see less than any Lynceus living. But how canst thou,
poor mortal worm, take off the sequestration of my eyesight, and
restore me to perfect seeing again?
Do not doubt it; for thy delinquent eyes
Shall
be admitted to compound, and see most perfectly.
Be
of good hope: the Delphian god hath sworn,
And
therewithal brandish’d his Pythian laurel,
That
Plutus should outlook the stars to blindness.
Ha, ha, ha! How does he know so much? I never was acquainted
with that same Apollo in my life. I remember I have been foxed at his
Oracle at Temple Bar. I am afraid this Apollo is one of your
fellow-jugglers.
Cannot a man persuade you? Have not I said it?
Well then, do you look to it.
So we had need, for you cannot yourself.
Take you no care, I will do it though I die tomorrow before
breakfast.
Marry and that were a miserable thing to go to the grave upon a
fasting stomach. Pray master, when you take in hand the cure of
Plutus his eyes, let poor Carion have a finger in it.
A finger in it! That were the way to put out his eyes.
’Tis strange, master, you should have no more understanding:
my meaning was, you would accept of my help, good Mr Chremylus.
Well sirrah, we will; and some other fellow-partners too, some
of our plundered neighbours that are enjoined for penance to fast
four days a week, for having surfeited on too much honesty.
Marry
heaven forbid, I shall be ill holp up with such miserable helpers as
they: the hungry rascals will go near to devour me quick like Irish
cannibals. No, let me be blind still, that my eyes may never be
conscious to the plundering of my flesh and bones in pieces. ’Twere
a miserable spectacle for them to begin with.
I warrant, you need not fear that: if they once grow rich,
they’ll rather feed on roast-beef and marrow-bone pies, like
committee men, than cosen the worms of so lean a carcass. Sirrah
Carion, where be your couple of footmen?
Here master, what should I do?
Run and call my honest poor neighbours, you shall find the
miserable drudges tugging at the plough-tail for their landlords. No,
now I think on’t, the excisemen came today and fetched them away
for contribution. Go to them, you know the way to the office near
Cuckold’s Pound, London. Tell them in their ears, that we have
Plutus at home, and will share him amongst us: we’ll divide him
into several messes, and each man take his part by seniority. But
stay, do you hear: beware of knaves, and of veal.
Veal it seems is not so good. But what shall I do with this leg
of mutton here? I dare not venture the safety of it amongst ’um;
the villains carry dangerous teeth about ’um.
We'll take care for that: meet me at home two hours hence.
Chremylus.
O what a plot are we going about! I could laugh for joy.
may I forsake my dump,
bestir my hobnail’d stump,
about and risk and jump:
men are turn’d up trump,
shall find them in a lump,
every knave must have a thump.
what a plot is this, to blow up all the knaves in a kingdom together,
nay in all the world, put in Turks, Jews, pagans and infidels! Why,
Catesby and Percy were punies, Garnet and Digby and Faux, if they had
gone about such an honest gunpowder treason as this, they had never
had their heads upon poles a daw-catching over the Parliament House.
Well, they were hanged for knaves and fools; but we shall thrive, and
be wise and worshipful, and honest too, for Carion’s a man in the
plot.
is a stratagem was never such,
honest men alone now should be rich.
honest men should thrive by right, not wrong.
take heed; for thou’lt be poor ere long.
Carion.
Scrape-all a Farmer, and Dull-pate his son.
I live at Islington, and I have heard
is come to Westminster: sure, sure,
take it ill if I forbear to visit him,
knows I am his kinsman:
I was kin to Pinchback Truepenny
father, who did live at Islington,
usurer almost next door to me.
opportunely here he comes, I see.
save you sir! Your poor kinsman salutes you.
Who’s this? My eyesight fails me;
your name?
Scrape-all your kinsman, lives at Islington.
O I remember; are you honest now?
have a humour to love honest men.
The country thinks so, I’m converted lately:
my son is also here come with me.
Of what profession is he?
A parson verily.
What would he have?
A benefice, two or three,
like your worship.
He’s
a true Scrape-all, of the Scrape-alls’ blood;
True
Dull-pate Scrape-all, he hath past the synod.
O, has he so! I thought to have sent him thither.
have few livings left now to bestow.
golden prebends which I had at Paul’s,
know are sunk i’ th’ dust: for other places
best the synod has ’um. Yet your son
I know he cannot want preferment,
looks so learnedly, and goes in black too.
may change habits, ’tis allow’d of now
the world goes. Is he not a tradesman?
thrive the better, if he can snuffle handsomely.
he ever train’d up at the universities?
Yes out of both; that is, never of either.
However
he will be rich. Let him leap over
steeple-houses, and teach in private;
vails will be the fatter: tithes and cures
must preach down as antichristian,
take as much as both. He has an excellent name,
thriving name! I think you said ’twas Dull-pate.
Yes sir. Now thank your patron, and be gone.
Thankatus
et Godamerciatus vester dignitas.
Dull-pate.
He gives your worship thanks and god-a-mercy.
I have no skill in physiognomy:
sure thou wilt be rich, Dull-pate, and wealthy.
Uncle, we thank you: will it please you know
entertainment of our poor cottage?
No, it is against the complexion of my humour
visit any man’s house: I never got
commodity by it in my life.
if I chance to light into the clutches
some vile usurer, he buries me
underground, or keeps me prisoner closely
his old chests, where without sheets I lie,
his indentures keep me company.
if I fall into the prodigal hands
some mad roaring Tytire
tu,
he spends me
his lecherous cockatrice; or playing
me away at passage: so am I turn’d
naked out of doors, with not so much
a poor purse to make a nightcap of.
It seems you never met with moderate men.
this is my disposition: when occasion
no man more liberal; when opportunity
no man more thrifty.
let’s go in. O how my wife shall joy
sight of thee, as much as for a French hood
taffata kirtle! Thou art my best beloved.
I easily believe it.
Who would not tell thee
truth of things, I wish that he were lousy
rogue) at Beggar’s Bush, or else confin’d
the perpetual regiment of Bridewell.
my dear uncle, come! O how I love
silver-hairs of thy most delicate chin!
I be rich by wickedness and sin.
ambo.
Carion,
Clodpole, Lackland and Stiff,
three
rustics.
Come along you old hobnails. I’ll have your horses shod with
gold of Ophir or Peru.
Ha, you old muck-worms! I’ll make your hog-trough paunches so fat,
that the leanest of you all shall outweigh the Archbishop of Spalato.
What an Aesopical roaring lion am I, to lead this army of asses into
the field! Come, my masters, old friends, you that have eat many a
bushel of salt, I would say garlic in his company. Make haste you
plough-lackeys, boors, his kinsmen. You, neighbour Lackland,
set the best foot forward. And you goodman Clodpole, old snail with a
slimy nose, if you make not haste, they will have done scrambling ere
we come.
Now by the rood of my grannam’s soul, Ich go as vast as my
legs will bear me. What would you have of an old man, that’s grown
crazy?
Crazy!
Ay, crazy. Do you think a man that has one voot in the grave
can trudge as vast as zuch a young knave as thou? When I was a
stripling of thy age, I could have tricked it i’ vaith, Mr. Ficar
knows, with the best of the parish.
Neighbour, neighbour, I’ll tell you what I do devise you now,
this is my ’pinion.
Your ’pinion, you goose? And what is your ’pinion?
Marry, this is my ’pinion now: this saucy knave may do it to
uflout us. ’Tis best to command of him what is his master’s
contention in zending vor us now, la.
Why have not I told you? My master zends for you to change this
nasty condition of yours into some delicate happiness. You shall be
rich, you rogues, all of you justices of peaces, lords, emperors, or
what is more, high-constables.
Very well said. But I will be none of his peaces nor lords; let
me be a high-constable. I will have a new vlaile as zoon as I come to
my honours, and thou shalt be next to exzeed me in my house of
office.
Ay, but neighbours, how shall this be defected? Let him
dissolve us of that now, it seems not possetible, so it does not.
Why you villiagos, my master has brought home an old lame,
rotten, mangy, toothless, sapless, bald-pate, rusty musty crusty
fusty dusty old dotard, just such another as my neighbour Stiff or
Lackland, or you Clodpole with a slimy nose, with a great bunchback.
A bunchback! Nay then thou art a meszenger of gold. Hah
neighbours, that was not a bunchback, I warrant you, la, they were
huge bags of gold. That’s another ’pinion of mine, neighbours,
what do you ’jecture in that?
You ’jecture like an ass: that bunch at his back was but a
natural budget of old mischiefs.
Do not think to play the jackanapes with me for nothing. Have I
not here a good cudgel? If thou do, thou shalt be clapper-de-clawed.
I wonder what you take me for: what dishonesty did you ever
know by me?
Dishonesty, zay you! None, not we. ’Tis a very honest monkey:
yet I have zeen him, neighbours, zit in Bridewell, when the loving
vetters have been close friends to his legs.
Very true; at the same time you were one of the justices of
hell, Radamanthus had newly resigned his office to you.
Now the murrain founder thee, thou parlous wag, thus to ’buse
thy betters! Sirrah, look you deveal unto us why your master hath
vited us from our natural poccupations.
Prick up your ears then, and I will tell you. My master hath
brought home Plutus to enrich you all. Thou shalt be mayor of the
city; canst not thou sleep on the bench? Thou shalt be bailie; hast
not thou wit enough to tell clocks? And all the rest of your
frozen-bearded neighbours, understanding aldermen.
Nay, zo they be aldermen, ’tis no matter vor understanding:
’tis a beggerly quality, vit for none but poor scholars and
losophers. But has thy master got Plutus, and shall we all be rich in
good zooth, Carion?
Ay, in zooth neighbour Lackland, as rich as Midas, if you had but
ass’s ears.
Nay, vor if that be all, I shall do well enough I warrant you,
mine are of a pretty length already: it does me good at the heart
neighbours, zo it does.
Vaith, would Mr. Clip-Latin our ficar were here too. He’s an
honest man, he reads common prayer, we can vollow him and understand
him; he will not meddle with Diricksstories nor extrumperies. He has
but poor twanty nobles a year, think of it neighbours.
Vaith and thou sayest right neighbour Stiff, and he gives us
good destructions once a moneth, as good as a nomine.
Ay, and I like him: He's none of the hum-drums, he’ll clap it
up quickly, especially if there be a match at the alehouse.
Mass, and he’ll drink sack and claret as fast as any synod
man.
Ay, neighbours, and he’s none of them that be proud; he will
not scorn to drink with his poor neighbours too: if Plutus would give
him twice twanty nobles, I would not think it too much.
I warrant, our proprietor would hang himself ’vore he would
allow it.
Tis
no matter, we’ll ’tition Plutus ourselves vor him.
Nay neighbours, and let’s tell him he’ll cursten and bury
after the old way. I warrant, when Mr. Clip-Latin’s gone, we shall
never have such a man again to fit the parish. Everyone loves him,
but Never-Good the sequestrator, that—
When Plutus comes, we’ll think of him. Vaith neighbours,
shall we be rich? What will my neighbour Rent-All do? He’ll get him
a satin doublet, and scorn his proud landlord: And Steal-All the
tailor and Noise the ballad-singer will ride about in coaches, and
all the rest of ’um too.Vaith, shall we have Plutus! shall we be
rich! I shall e’en throw away my leather slops and my pitchforks. O
it joices my heart! Neighbours, it is as good news as a pot of ale
and a toast in a vrosty morning.
I could give a penny for a Maypole to dance the morris vor
arrant joy. Shall we be rich i’ vaith!
Now will I with the Cyclops sing, Threttanelo, Threttanelo.
Polyphemus erst did ring,
the tune of Fortune
my foe.
Threttanelo,
Threttanelo:
sing we all merrily, Threttanelo,
Threttanelo.
Bleat you like ewes the while.
Ba, ba, ba, ba, ba, ba.
Like frisking kids full merrily go, Threttanelo,
Threttanelo.
And sing we all—
Dance out your coats like lecherous goats, Threttanelo,
Threttanelo!
And sing we all—
Let us this Cyclops seek:
the place where he sleeps let us go, Threttanelo.
Put out as he lies
a cowl-staff his eyes, Threttanelo.
And sing we all merrily,
sing we all—
But now you shall see
Circe will be,
turn you to hogs ere I go, Threttanelo.
grunt you all now
your mother the sow, Threttanelo.
And sing we all---
sing we all---
But come you pig-hogs, let us leave jesting. I restore you to
your old metamorphosis,
as you may see in the first leaf of Virgil’s Bucolics.
I will go the next way to the cupboard, and fill my guts like an
emperor. And then if you have any thing to ’mand me on a full
stomach, you may ply me in what you please.
Exeunt
omnes.
Chremylus and Stiff, Clodpole, Lackland.
Honest neighbours, welcome: I will not bid you good morrow now.
That was my salutation in the days of poverty: that stinking
complement never fitted my mouth, but when my breath smelt of onions
and garlic. Gramercy, old blades, for coming. Let me hug you. O, what
a sweet armful of friends is here! If you be but valiant now, and
defend Plutus,
the least of you all shall have wealth enough to confront
Prester-John,
and the Grand Signior too.
If that be all, my life for yours. Valiant! Why Mars himself
was an arrant coward to me; I have beat him at vootball above twenty
times. If you did but zee me once, I warrant you would call me
goodman Hector as long as I lived for ’t. Did you not zee how I
cuffed with Hercules for a two-penny loaf last Curmass? Let Plutus
go! No, let me return again to onions and pease-porridge then, and
never be acquainted with the happiness of a sirloin of roast-beef.
Well neighbours, march in. I see Blepsidemus coming toward. He
has heard of my good fortune, that makes him foot it so fast. In the
days of my poverty all my friends went on crutches; they would come
to me as fast as black snails: but now they can outrun dromedaries.
This ’tis to be rich and now I have a rich loadstone lieth under my
threshold that draws in all their iron spurs.
that will have his friends about him tuck,
have th’ alluring bait of golden muck.
omnes.
Blepsidemus, Chremylus.
What should this be? Or by what means? ’Tis strange
my friend Chremylus is grown so rich;
scarce believe ’t, because I know him honest,
every barber’s shop reports it boldly.
very strange he should grow rich o’ th’ sudden.
then ’tis stranger far, that being grown wealthy,
calls his poor friends to be partners with him;
am sure, ’tis not the courtesy of England.
Friend Blepsidemus,
welcome; I am not the same beggarly Chremylus I was yesterday. Be
merry, true-blue, be merry; thou art one of my friends too, I’ll
put you all into a humor of thriving.
you so wealthy sir, as report speaks?
So
wealthy? ha, soft and fair. Cousin Blepsidemus, I shall be anon:
of great consequence have some danger in them.
Danger? What danger?
Why,
I’ll tell thee all. If we bring this busines to pass, we shall be
brave blades, be drunk with sack and claret every day; glutted with
roast-beef, pasties and marrow-bone pies: but if our hopes be
frustrate, we are undone, we must to leeks and onions again.
All is not right, I fear, I do not like it,
suddenly to thrive, and thus to fear;
me suspect my judgement and his honesty.
What honesty?
If those your sacrilegious hands have plundered
temple, and enrich’d your coffers
gold and silver, ravish’d from the altars.
you repent, yet do not mock your friends:
you have invited all your neighbours
hear you make a learned confession;
shake hands from the ladder, and take leave
their dear Chremylus at the fatal tree:
you shall pardon me, I’m not in the humour,
take a walk toward Paddington to-day.
Marry heavens forbid! There’s no such cause nor matter.
Nay, trifle now no longer: ’tis too manifest.
You do me wrong, thus to suspect a friend.
’Fore
Jove,
I think there’s not an honest man,
drossy, earthy muckworm-minded vassals,
these full soon mortgage their souls for silver:
image for the state’s—
By heaven I think thou art mad. Do thy naked brains want
clothing, Blepsidemus? For I see thy wit is gone a-wool-gathering.
I see Chremylus is not Chremylus, for methinks
hath lost his honesty hath lost himself.
As sure as can be, some gib cat that died issueless has adopted
thee for her heir, and bequeathed the legacy of her melancholy to
thee. It is impossible thou should’st be so mad else.
Thy countenance so oft changing, and thy eyes’
goggling call thee guilty, Chremylus,
a dishonest juggling soul.
Nay, good raven, do not croak so. I know what your croaking
tends to. Now if I had stolen anything, you and the devil would have
put in for a share.
Do I do this to claim my share, what share?
Come there is no such matter my fingers have not learned the
sleight of hand. Picking and stealing is none of their profession.
O ’tis some learned distinction; what, you’ll say
did not steal, you did but take’t away;
’tis not good to equivocate with a halter,
is a cunning disputant:
argument of hemp is hardly answered.
What melancholy devil has possessed thee? I am sure it is no
merry one. This madness doth not smell of Edmonton.
Whom have you plundered then? Whose bung is nipped?
No man’s.
O Hercules! Whose tongue speaks truth?
what cold zone dwells naked honesty?
I see, friend, you condemn me ere you know the truth.
Come, do not jest your neck into the noose,
me betimes, that with the key of gold
may lock up the vermin’s mouth. Informers
dangerous cattle, if they once but yawn;
bad as sequestrators, but I’ll undertake.
I will not have you undertake anything for me; you will be at
too much charges: sir, my intent is to enrich all honest men.
Why, have you stolen so much?
No faith, a little will serve the turn, there are so few of
them. But sirrah, know I have Plutus himself at home.
Who, Plutus? God of wealth?
The same, by heaven and hell.
What, heaven and hell by Westminster Hall,
where lawyers and Parliament men eat French broth? Have you Plutus,
by Vesta?
Yes, and by Neptune too.
What Neptune? Neptune of the Sea?
By
Neptune of the Sea, or any other Neptune in Europe. He is the
small-legged gentleman-usher’s god; for his chariot is drawn with
calves.
Why do you not send him about among your friends?
What, before he have recovered his eyesight?
Why, is Plutus blind?
By Jove is he.
Nay, I did always think so; and that’s the reason he could
never find the way to my house.
But now he shall at a short-hand.
What, brachygraphy? Thomas Shelton’s art?
No, I mean suddenly.
He shall be welcome: but why do you not get some skillful
oculist for him? Have you never a chirurgeon about the town that hath
eyes to sell of his own making?
Now the ’spital-house on the Puck-fist tribe of them. If a
man have but a cut finger, the cure of it shall be as long as the
siege of Breda: physicians and surgeons are good for nothing but to
fill graves and hospitals.
Sure then, that’s the reason none but sextons pray for them.
No, I’ll have a better device; he shall go to the temple of
Aesculapius.
Come let us make haste, to be rich as soon as we can. Dives
qui fieri vult, Et cito vult fieri—
We will get a Fieri
facias
of the lawyers. They pick all the wealth out of the countrymen’s
pockets. Have but patience, I will warrant thee as rich as any
alderman.
to Ex.
Penia and meets them.
Must I needs meet you, you old dotards? Are you not ashamed of
your gray coxcombs? you are going about a fine piece of impudence, to
undo me and all my children. But I shall plague you for it.
Now Hercules and his club defend me!
I’ll cut your throats, and slit your impudent gurgulios, you
calves at threescore: how dare you undertake such confederacy? But
you shall throttle for’t, by all the ash-coloured cattle about me.
What creature is this with the red-ochre face? She looks as if
she were begot by marking-stones.
By stones sure: ’tis some Erynnis that is broke loose from
the tragedy.
By Jeronimo, her looks are as terrible as Don Andraea, or the
Ghost in Hamlet.
Nay, ’tis rather one of Beelzebub’s heralds.
Why so?
Why, doest thou not see how many severalcCoats are quartered in
her arms?
So, so, and who do you think I am?
Some bawd of Shoreditch, or Turnbull broker of maidenheads,
etc.
Why woman, why dost thou follow us? We have done thee no wrong.
No, good honest scavengers, no wrong! By the skin betwixt my
eyebrows, but I’ll make you know ’tis a wrong. Is it no wrong to
cast me out of every place, and leave me nowhere to be in?
Yes, thou shalt have the liberty of hell, and all good
kindnesses the honest devils can do thee, for my sake. But what art
thou? Why dost not thou tell us who thou art?
One that will be soundly revenged on you all, for committing
more than gunpowder treason against a poor woman, that hath not so
much as a tooth in her head that means you any harm.
We will not trust so much as thy gums for all that. Who art
thou?
I am Poverty, Penia Poverty, eldest daughter of Asotus
Spend-All, of Brecknockshire;
one that hath kept house with you this thirty years and upwards; I
have sat winter and summer at your great-grandfather’s table.
O Apollo and the rest of the ’spital-house gods! Tell me how
I may run away.
Nay, stay you cowardly drone.
Stay? No, not for the world, I will not keep Poverty company;
there be vermin about her which I would be loth should cosen the
worms of my carcass.
Dare you grunt, you unethical rustics, being taken in the fact?
Stay, coward, shall two men run away from one woman?
One woman! I, but ’tis Poverty; Penia Poverty, or Penia
Pennyless.
tiger so cruel: I
had rather fight with Mall Cutpurse and my Lady Sands both together
at quarterstaff.
Good Blepsidemus, stay.
Good Chremylus, run away.
Shall we leave Plutus thus?
How shall we resist this warlike Amazon, the valiantest of all
tinkers’ trulls and doxies! She has made me pawn my bilbo-blade and
rusty headpiece at the alehouse many a time in arrant policy. Let us
run; there is no hope of safety but in footmanship. Our valour is
clean contrary to Achilles’,
for our greatest security lies in our heels. Let us run: stone walls
are not defence enough, her hunger will break through and devour us.
Take thy porridge-pot (man) for a helmet, thy ladle for a
spear, and a sword of bacon, and thou art armed against Poverty
cap-a-pie:
and then Plutus shall come and cut her throat, and raise a trophy out
of her miserable carcass.
Dare you snarl, you curs, after the contriving such damnable
injury?
What injury, you old beldame! We have not ravished thee, I am
sure; thy beauty is not so much moving. Doest think we mean to lie
with red ochre? To commit fornication with a red lattice? I know not
what thy lower parts can do; but thy very forehead is able to burn
us. Let thy salamander nose and lips live in perpetual flames, for
me; Jove send thee everlasting fire! There is no Cupid in thy
complexion: a man may look upon thee, without giving the flesh
occasion to tempt the spirit: if all were made of the same clay thou
art, adultery would be a stranger in England.
O immortal gods, is it no injury to restore Plutus to his
eyesight! Now, Furies, put out all your eyes, and then consume all
the dogs in Christendom, that there may be none to lead you!
What harm is it to you, if we study the catholic good of all
mankind?
What catholic good of mankind? I’m sure the Roman Catholic
religion commands wilful poverty.
That is because Plutus is blind: his blindness is the cause of
that devotion. But when Plutus can see again, we will kick you out of
the universe, and leave you no place but the universities: marry,
those you may claim by custom, ’tis your penniless bench; we give
you leave to converse with sleeveless gowns and threadbare cassocks.
But what if I persuade you it’s necessary that Poverty live
amongst you?
Persuaded! We will not be persuaded; for we are persuaded not
to be persuaded, though we be persuaded. Thus we are persuaded; and
we will not be persuaded to persuade ourselves to the contrary,
anyways being persuaded.
If I do not, do what you will with me; leave me no place to
rest in, but the empty study of that pitiful poet, that hath botched
up this poor comedy with so many patches of his ragged wit, as if he
meant to make Poverty a coat of it.
O Tumpana, kai Cophonas!
Jack Dolophin and his kettledrum defend us.
But if you be convicted and nonplussed, what punishment will
you submit yourself unto?
To any.
Ten deaths: other cats have but nine, Grimalkin herself. Let us
be sure Poverty die outright, I begin to be bousy in her company.
Let’s march.
ambo.
Yet I thank Jove I am better acquainted in city and country,
than these think of. In the city many that go in gay-clothes know me;
in the country I am known for taxes, excise and contributions:
besides I have an army royal of royalists, that now live under the
sequestration-planet, I shall muster them up if need be. But first I
will go marshal up my forlorn-hopes of tatterdemallians, Welsh,
English, Scots, and Irish. I hope to give these Round——a
breakfast, all they vapour now; I hope to bring ’um under my
dominion shortly.
Penia.
Scrape-All, Clodpole, Stiff, Dicaeus, and Poverty.
Naighbours, ich hear we must chop logic with Poverty; ’cha
wonder what this logicking is, tid never know yet to- yere: they zay
one gaffer Aristotle was the first vounder of it, a bots on him!
’Cha remember my zon went to the ’varsity, and I ha heard
him say a fine song:
Brerwood and Carter in Crakanthorp’s garter,
Kekerman too bemoan us:
be no more beaten for greasie Jack Seaton,
conning of Sandersonus.
Oxford or Cambridge ’twould make a man a hungry to hear ’um talk
of ’gisms and argations, and pretticables and predicaments, and
gatur antecedens and proiums and postriorums, and probos and
valleris. ’Cha think this logic a hard thing next to the black art.
Neighbours,
an’t be zo, what a murrain ails us! Why, shall we venture Plutus on
pretticables and predicarments? Shall we lose all our hopes by an
argo
valleris?
This is my ’pinion, this same Poverty will prove the best computant
of ’um all: why, she cannot choose but repute (as mr. ficar says)
very well, and most tregorically.
‘Tregorically’? Categorically, neighbour; Sir John meant
so, I warrant you.
Why,
tregorically, and catergolically; tre and cater, there’s but an ace
difference, therefore bate me an ace, quoth Bolton, and I say she
will repute very well and tregorically, for she hath ever kept
company with scholars ever since my memory or my grannam’s either.
No, let me take my catergorical flail in hand; and if I do not thresh
her to death with lusty arguments, let me never live to problem again
at a peaserick.
Neighbours, be content. Poverty, stand you on one side, and
I’ll stand on the other; for I will be opposite to you e
diametro,
and teach you to know your distance. Thus I dispute. The question is
whether Plutus
ought to receive his eyesight? I say ay,
et sic probo.
it be fit that good and honest men,
souls are fraught with virtue, should possess
and wealth, which Heaven did mean should be
just reward of goodness: while proud Vice,
of her borrowed and usurped robes,
have her loathed deformities unmasqued;
vitious men that spread their peacocks’ trains,
carcasses as naked as their souls.
if once Plutus should receive his eyes,
but discern ’twixt men, the world were chang’d:
goodness and full coffers, wealth and honesty
meet, embrace, and thrive, and kiss together;
Vice with all her partners starves and pines,
to dirt and filth, leaving to hell
souls. Who better counsel can devise?
’tis
fit Plutus receive his eyes.
That argo
has nettled her, I warrant. Thou shalt be Plutus his Professor for
this. What has my she-Bellarmine now to answer?
As the mad world goes now, who could believe
purblind fate and chance did hold the sceptre
humane actions? Who beholds the miseries
honest mortals, and compares their fortunes
the unsatiable pleasures of gross Epicures,
bursten bags are glutted with the spoils
wretched orphans: who (I say) sees this,
would almost turn atheist, and forswear
heaven, all gods, all divine providence?
if to Plutus we his eyes restore,
men shall grow in wealth, and knaves grow poor.
In my ’pinion this simple-gism—
Fie neighbour, ’tis a syllogism.
Why simple and silly is all one: be what gism it will be, sure
’twas not in true mud and fig-tree, there was never a tar-box in
the breech of it.
O dotards, how easily you may be persuaded to die as arrant
fools as you were born! If Plutus recover his eyesight, and
distribute his riches equally, you shall see what will become of your
anabaptistical anarchy: what arts or sciences would remain. If every
Vulcan be as good as yourselves, what Smug will make your worships’
dripping-pans?
Why he that makes the fire-shovels and ongs: or, if all fail,
Quisque
est fortunae suae faber,
we’ll make our dripping pans ourselves: we can do more than that,
we can preach to ourselves already.
Who would cobble your shoes, or mend your honorable stockings?
O there be sermon-makers enough can do that bravely: the only
metaphysics they are beaten in, rem
acu tangunt.
Who would carry you up to London, if the wagon driver should
think himself as good a man as his master?
Why, we would ride thither on our own hackney-consciences.
Nay if this were so, the very tailers though they damned you
all to hell under their shopboards, would scorn to come to the making
up of as good a man as Pericles Prince of Tyre.
Marry that were a happy time for the Low Countries:
the Spanish pike would not then be worth a bodkin.
There would be no presbyters to directorise you, no laundresses
to soap you, no ploughmen to feed you, no innkeepers to fox you, no
sycophants to flatter you, no friends to cheat you. Ergo
you have brought your hogs to a fair market.
How
she proves herself a sow in conclusion!
’Twas
in conclusion, that it might not be denied. Methinks Poverty disputes
very poorly, and that’s a wonder; for likely the naked truth is on
her side.
Yet she remembered an argo, and that made her argument not so
weak and impudent: in my ’pinion this argo is a quarter-staff at
least.
And Poverty, what good turn can you do us, except it be to fill
our ears with the bawlings of hungry brats and brawling bastards? No
doubt you can bring us a flock of fleas and a herd of lice to store
the pasture grounds of our miserable microcosms; the unmannerly hogs
with hunger betimes to desire us to defer our breakfasts a fortnight
longer. You can give us field-beds, with heaven for our canopy, and
some charitable stones for our pillows. We need not expect the
felicity of a horse to lie at rack and manger; but yet our asses and
we must be content with the same provender. No roast-beef, no
shoulders of mutton, no cheesecakes, no Machiavellian Florentines:
whence our greatest grief does rise,
plumb-porridge, nor no plumb-pudding pies.
(Poverty) I will answer your arguments at the whipping-post.
That was strong and piercing for plumb-porridge: for truly one
porringer of plumb-porridge is an argument more unanswerable than
Campion’s ten reasons.
Aliter
probo sic.
Your poor creatures have not wherewith to bury themselves; but it is
not fit that the soul should go a-begging for the charges of the
body’s funeral. Ergo
falleris Domina Poverty.
You do not dispute seriously, you put me off with trifling
nugations. Thus I dispute. If I make men better than riches, I am to
be preferred before riches. But I make men better: for poor men have
the better consciences, because they have not so much guilt, I call
their empty purses to witness. Aliter
probo sic.
I moralise men better than Plutus.
Exempli gratia:
Plutus
makes men with puffed faces, dropsy bodies, bellies as big as the
great tub at Heidelberg; noses by the virtue of Malmsey so full of
rubies, that you may swear, had Poverty had dominion in their
nativities, they had never had such rich faces: besides, they have
eyes like turkey-cocks, double chins, flapdragon-cheeks, lips that
may spare half an ell, and yet leave kissing room enough. Nay, ’tis
the humour of this age, they think they shall never be great men,
unless they have gross bodies. Marry, I keep men spare and lean,
slender and nimble; mine are all diminutives, Tom Thumbs, not one
Colossus, not one Garagantua amongst them; fitter to encounter the
enemy by reason of their agility, in less danger of shot for their
tenuity, and most expert in running away, such is their celerity.
Ergo,
Irus is a good soldier, and Midas is an ass.
Troth, she has touched Midas; she has caught him by the
worshipful ears.
Nay ’tis no wonder if they be slender enough, you keep them
with such spare diet: they have so much Lent and fasting-days, that
they need not fear the danger of being as fat as committee-men. If a
man should see a company of their lean carcasses assembled together,
’t would make him think Doomsday were come to town before its time.
Moreover, that which is most noble is most preferrable. But
Poverty is most noble. Minor I prove thus: whose houses are most
ancient, those are most noble: but poverty’s houses are most
ancient; for some of them are so old, like vicarage-houses, they are
every hour in danger of falling.
What a silly woman’s this to talk of nobility houses! Does
not she know we are all Levellers, there’s no nobility now.
Neighbour,
I think so too: I am an Unpundant too, I think.
Nay,
she does not dispute well. Her major was born in Bedlam, her minor
was whipped in Bridewell. Ergo
her conclusion is run out of her wits. For well said M. Rhombus,
Ecce mulier blancata quasi lilium.
Now I oppose her with a dilemma, alias
the cuckold of arguments. My dilemma is this: citizens and townsmen
are rich, for there’s the cornucopia; ergo, riches are better than
poverty. Nay, if riches were not in some account, why would Jupiter
be so rich? For you see he has engrossed to himself the golden age of
Jacobuses, and the silver age of shillings and sixpences, and left us
nothing but the brazen age of plundering and impudence; for tinkers’
tokens are gone away too. To conclude in one syllogism more, I will
prove my tenet true by the example of Hecate queen of hell; she would
turn the clerk of her kitchen out of his office, and not suffer him
to be the devil’s manciple any longer, if he should bring any lean
carcass or any carrion-soul to be served up at her table. Her chief
dish is the larded soul of a plump usurer, basted with the dripping
of a greasy alderman; the sauce being made with the brains of a great
conger-headed lawyer, buttered with the grease of a well-fed
committee-man, served up for want of saucers in the two ears of an
unconscionable Scrivener. Ergo,
Poverty, you may go and hang yourself.
O for the Barbadoes! I have no place left for my entertainment.
Come, brethren, let us kick her out of the universe.
O, whither shall I betake myself!
To the house of Charity.
To the house of Charity? That’s an old ruined cold lodging,
as bad as a correction house. Good your worships, take some pity on
miserable Poverty!
Did you ever hear such a solecism?
Troth master, I never knew it in my life: all our parish was
ever against it.
And ours too, and I think all England over.
Poverty, then I say thou shalt have a justice of peace’s
charity, the whipping-post; thou shalt be lashed under the statute of
sturdy rogues and beggars: look for no pity, ’tis charity to pity
those that are rich: go get you packing.
Well, sirs, though you put Poverty away now, yet you or your
heirs may be glad to send for me ere long.
Poverty.
It shall be to the gallows then, by my consent: if you mean to
prevent it, the best way is to go and pine away quickly.
Farewell
old rag of Babylon, for we must be rich, and therefore worshipful.
omnes.
your leave, Mr. Parson.
Clip-Latin a Parson, Dicaeus a Parson, Clod-pole, Stiff, Scrape-All.
Last night I laughed in my sleep. The Queen of Fairies tickled
my nose with a tithe-pig’s tail. I dreamt of another benefice, and
see how it comes about! Next morning Plutus the god of wealth comes
to my house, and brings me an augmentation and a good fat living. He
said he came to visit me: as sure as can be I am ordained to be rich
at his visitation, ’tis better than the bishops or archdeacons. Now
must I be one of the assembly, and walk demurely in a long black
cloak at Westminster, forgetting all my Greek and Latin.
Faith
brother, that have I done already: my name’s Clip-Latin truly; I
read a homily, and pray by the service-book divinely.
‘Divinely’, quoth ’a! Thou must take ex
tempore
in hand, or else thou wilt ne’er be rich in these days.
Do
you hear, neighbours! Shall us leave the Common-Prayer?
God
forbid, Mr. Ficar! Why, ’twas writ in David’s time; and Thomas
Sternhold and John Hopkins joined it to the psalms in those days, and
turned it into such excellent metre, that I can sleep by it as well
as any in the parish.
Besides, neighbour, we don’t know this new sect what they
pray, we can’t vollow them in their extrumperies.
You
see the case is clear, sir: I am for the king and the Prayer-Book.
Well
said, parson, we shall love thee the better for that, hold there
still.
Yet, brother, because thou art of our cloth, I’ll speak to
Plutus for thee. Thou shalt have twenty pounds per
annum
standing stipend, and the love of thy parish because thou takest
nothing of them, doest mark me? Twenty pounds, I say. I must be gone.
Dicaeus.
A
good saying and a rich. Now shall I surfeit in a satin cloak; from
twenty nobles to twenty pounds! O brave!
We are glad of it, vaith, Mr. Ficar.
Come
neighbours, upon this good news, let’s chop up and to my host
Snego’s, he’ll be glad to hear of it too. I am resolved to build
no more sconces, but to pay my old tickets. Come let’s in and drink
a cup of stingo.
Vaith
Vicar, thou givest us good destruction still.
in, come, come.
Blepsidemus, Chremylus, Carion.
O the divinity of being rich! Now Plutus is come. But who is
Plutus? Why, he is the nobleman’s tutor, the prince’s and State’s
fleet of plate, the lawyer’s Littleton, the major and aldermens’
fur-gown, the justice’s warrant, the constable and bumbailie’s
tip-staff, the astronomer’s blazing star, the mathematician’s
record or counting table, the cavalier’s service-book, the
Presbyterian’s directory, the Independent’s ex
tempore,
the Pope’s golden legend, the Friar’s nun, the Monk’s breviary,
the worldling’s god, the Prelate’s canons, and Bishop’s oath,
etc.— I could reckon more, but he is the very ladder to worship and
honour. I must be rich, and therefore honourable, and proud, and
grave.
O gentleman-like resolution!
Yet now I think on’t, I will not be grave; for grave bodies
do naturally descend to base conditions, which is clean contrary to
the complexion of my humour; yet I will cry “Hum” with the best
in the parish. I will understand as little as the wealthiest citizen
of them all.
Marry, and that’s a proud word, Blepsidemus.
I will sleep as soundly at church and snort as loud at sermons
as the churchwarden himself, or the master of the company.
O infinite ambition!
I will entertain none for my whores under the reputation of
ladies, unless they be parson’s daughters.
O, Because they may claim the benefit of the clergy!
I will deign none the honour of being my worship’s cuckolds,
that is not a round-headed brother of the corporation.
He’ll make it a principle of the City Charter. Horns of such
making will be of as great esteem as the cap of maintenance.
Hereafter gentlemen, hereafter, I say, in contempt of a penny
quart, I will throw Pisspot Lane in the face of Pie Corner:
I will be foxed nowhere but at round-headed inns, that I may be
honestly drunk, and carry it with the greater gravity and safety. The
soul of sack and the flower of ale shall be my drink, that my very
urine may be the quintessence of canary.
Why then, Vespasian might desire no greater revenue than the
reversion of your chamber-pot.
But come let us withdraw, and carry Plutus to the temple of
Aesculapius; Carion make ready the necessaries, see you play the
sumpter-horse with discretion. Let us make haste, for I long to be
worshipful.
friends, this day gives period to our sorrow,
will drown cares in bowls of sack tomorrow.
ambo.
Penia Poverty, Higgen, Termock, Brun, Caradock, and an army of
rogues.
Soldiers, you see men Poverty despise
God of riches hath recover’d eyes;
us invade them now with might and main
make them know their former state again;
forth brave champions, though your noble valours
out at elbows, show yourselves to be
of worth, rags of gentility.
blades, array’d in dish-clouts, dirty plush,
the grave senators of Beggar’s Bush;
Poverty, sole empress of your states,
your best blood, you have no wealthy fates:
I see your valours, and espy
rag, a trophy of your victory.
Brun, thou worthy Scot of gallant race,
though thou lost an arm at Chevy Chase,
thy valour. And thou Caradock,
leek of Wales, Pendragon’s noble stock
up thy Welsh blood to encounter these,
zeal as fervent as thy toasted cheese.
thou brave Redshank too, Termock by name,
of Redshanks, and Hybernia’s fame.
conquer these, or scatter them like chaff;
lick them up as glib as usquebaugh.
Higgen thou, whose potent oratory
Beggar’s Bush admire thy eloquent story,
bravely on and rescue me from danger,
Poverty to you will prove a stranger,
heavens forbid.
Poverty, poverty, poverty for our money!
Nay, without money sirs, and be constant too.
Poverty, poverty, poverty, our patroness!
Cat’s plutter a nailes; Her were best by her troth take very
many heeds, how her make a commotion in her stomachs; if her ploud be
but up twice and once, her will tug out her sword, and gads nigs, let
her take very many heed, her will carbonado very much legs and arms.
By St. Taffie,
I’ll tear the most valiantest of them all into as arrant atoms as
there be motes in the moon. Try he dare whose will; I tickle their
hoopsir dominees, else, never let her sing hapatery, while she has
live any longer. If her do not conquer them upside down, let her
never while she lives in Heurope,
God bless her, eat cause bobby with the man in the moon. Her coshen
Merlin, her countryman, hath told her in a whisper, very a many much
tale of her valour above fourscore and twenty years since.
Bravely resolved; O how I love thy valour!
sweeter than metheglin, ay, all Canarvon cannot afford a comrade half
so noble.
And Termock vill shpend te besht ploud in hish heelsh in the
servish.
Renowned Termock, thanks from our princely self.
Nay, keep ty tancks to thyself, Termock is ty trushty
shubsheckt.
And aies wos gang with thee, mon. Aies have bin a prupder gud
man in the borders. Aies fought blith and bonny for the gewd Earl
Douglas:
Aies show thy foemen a Scutch trick. Aies mumble their crags like a
sheep’s-head or coke’s-nose, Ais I do not let me bund to sup with
nothing but perk and sow-baby.
Well said brave Brun,
hold but thy resolution,
never a soldier breathing shall excel thee.
Nays, mon, aif I cannot give ’um mickle rashers enough
myself, aies gang home to my Bellibarne and get lusty martial barns,
shall pell mell their noddles: What gars great Higgen?
Attend, attend; I Higgen the grand orator
to yawn, lend me your ass’s ears;
auscultation. Higgen, whose pike-staff rhetoric
all the world obey your excellence
cudgelling them with crab-tree eloquence.
lusty doxies, there’s not a quire cove
than I in all the bowsing kens
are twixt Hockly-’i-th’-hole and Islington.
these good stampers, upper and nether duds;
nip from Ruffmans of the Harmanbeck,
glimmer’d in the fambles, I cly the chates:
stand the pad or mill, the church’s deneir.
bungs, dupp gibbers leager, louse and bouse.
in strommel, in darkmans for pannum
the grand Ruffian come to mill me, I
scorn to shuttle from my Poverty.
So, so, well spoke, my noble English tatter,
up the vanguard, muster up an army,
army royal of imperial lice.
And I will be the Scanderbeg of the company,
very Tamburlaine of this ragged rout;
follow me my soldiers—–
Yaws, grand captain, sir, suft and fair; gar away, there be
gewd men in the company. Aies captain, for aies have more scutch
lice, than thou hast English creepers, or he British goats about him.
What then? My lice are of the noble breed,
from the Danes’,
Saxons’ and Normans’ blood;
English-born, all plump and all well savour’d:
warning then good sir, be not so proud,
to compare your vermin sir, with ours.
Pleash ty shit grash, let nedder nodder of them my shit empress
have te plash of ty captain, I am te besht of edder odder. I have
seen te fash of the vild Irish.
Termock
knows vat it is to fight in the bogs like a valiant costermonger, up
to the nosh in ploud. Not to make much prittle and prattle to none
purposh, Termock has fight under Oneale, for her King and Queen in te
wars. Vat, I speak tish by te shoes of Patrick,
if that Termock be the captain, thou shalt beat ty foes to pieces and
pashes.
Is Caradock no respected amongst her; her lice are petter a
pedecree as the goodst of them all. Her lice come ap Shinkin, ap
Shon, ap Owen, ap Richard, ap Morgan, ap Hugh, ap Brutus, ap Sylvius,
ap Aeneas, and so up my shoulder. Ant her lice will not deshenerate
from her petticree, pretious coles. Her ancestors fought in the wars
of Troy,
by this leck, as lustily as the lice of Troilus.
Nay, by St Taffie,
the lice of Hector, were but nits in comparison of her magnanimous
lice. Do not disparage her nor her lice, if her love her guts in her
pelly.
But if Termock have no lish, sall he derefore not be te
Captain? Posh on her lish. Termock hash none grash a Patrick; no such
venemous tings vill preed in hish country.
I will be captain, for my robes are martial:
martial robes, full of uncureable wounds.
doublet is adorned with thousand scars,
breeches have endured more storms and tempests
any man’s that lies perdu for puddings.
have kept sentinel every night this twelvemonth;
ducks and geese, spitted the pigs,
all to victual this camp of rogues.
’Faith,
and her clothes are as ancient a petticree as thine, her fery doublet
is coshen sherman to utter Pendragon’s sherken, or else Caradock is
a fery rogue by Saint Taffie.
You shall not thus contend, who shall be captain;
do’t myself, come follow me brave soldiers.
I faith! she is a brave virago, mon.
By St. Taffie, she is an Amashon, a Deborah,
Brunduca, a Joan of Oleance,
de Dieu, a Moll Cutpurse, a Long Meg of Westminster.
She sall be te captain, for all tee, or any odder in English
lond.
Whips on you all! Follow the feminine
gender?
under th’ ensign of a petticoat?
act unworthy such brave spirits as we:
our old virtues, shall we forget
ancient valours? Shall we in this one action
all our honour, blur our reputations?
men of such high fortunes deign to stoop
such dishonourable terms? How can our thoughts
entertainment to such low designs?
spirits yet are not dissolv’d to whey,
have no soul, so poor as to obey,
suffer a smock rampant to conduct me.
Aif thou’s keep a mundring mandring, mon, I’se gang to
Edinborow. The deil lead your army for Brun,
aies
no medle. Adieu, adieu.
Ah Brun! Blerawhee, blerawhee.
Ah Brun, Brun! Shulecrogh, fether vilt thou, fether vilt thou?
What yaw doing mon to call Brun back; and you be fules, I’ll
stay no longer.
Ah Brun, Brun shall be captain, by all te green cheese in the
moon. Brun shall be captain for Caradock, if her would not give place
to Brun her heart were as hard as Flintshire.
Brun sall be te besht in te company, if tere were a tousand
tousand of ’um.
I’ll not resign my right, I will be captain.
fit I should: hath not my valour oft
tried, at Bridewell and the whipping-post?
Let Higgen then be captain, his sweet tongue
powerfull rhetoric may persuade the rout.
Cats plutter a nailes, Higgen shall be Captain for her Ears;
yet Caradock will be valiant in spight of her Teeth.
brave Captain Higgen!
Higgen, a Higgen, a Higgen.
So then soldiers, follow your leader: valiant Brun
you the rear; you Termock shall command
regiment of foot. Generous Caradock
you a care of the left-wing.
O disparashment to her reputation! Brutus hish coshen look the
whing. Think you her will flee away. Her will stand to it tooth and
nail, while there be skin and bones in her pelly.
Let the army gang to the deil. Aies no medle.
Stay tere man, vat tou do Brun?
My brave comradoes, knights of tatter’d fleece,
Falstaff’s regiment, you have one shirt among you.
seen in plund’ring money for the alehouse.
is the fruit of our domestic broils,
are return’d to ancient poverty
(seeing we are lousy) let us show our breeding.
though we shrug, yet let’s not leave our calling:
rampant, bravely all train’d up
the well skill’d artillery of Bridewell;
on brave soldiers, you that ne’er turn’d back
any terror but the beadle’s whip.
St Andrew, St Andrew!
St Taffie, St Taffie!
St George, St George!
St Patrick, St Patrick!
Saints are discarded.
Andrew, Taffie, George, and Patrick too
the whole mess of them be all propitious!
If any do resist us, let us throw
crutches at them. I have here
empty sleeve to strike out all their teeth,
a mankin to wipe all our wounds.
valiant, and as erst the Spanish cobbler
his eldest son upon his deathbed:
you do nothing, that may ill beseem
families you come of; let not the ashes
your dead ancestors blush at your dishonours;
your glory of your house; for me
ne’er disgrace my noble progeny.
Caradock disgrash her petticree? No, by St Prutus’ bones; her
will fight till her stand, while tere be legs in her beels. If her pe
killed, her will not run away.
Aies gar away? Aies not budge a foot by St Andrew.
Termock disgrash hish fadders and mudders? Termock will stand
while tere be breath in his breech.
Clodpole, Lackland, Stiff, Scrape-All, to them. Carion whips them.
They run.
Higgen, Scanderbeg, Tamburlainw, grand Captain Higgen.
Soldiers shift for yourselves. We are all routed.
Is this you would not disgrace your noble progeny?
My ancestors were all footmen. Running away will not disgrace
my progeny.
O disgrash to peat St Taffie’s coshen! Use the true Pritish
no petter?
Caradock, will you and your lice disgrash her progeny? The
vermin of Hector and Troilus would not do so for all Achilles’
Myrmidons.
Her do follow her petticree from head to foot: her grandsire
Aeneas ran away before.
Caradock.
Marry ill tide thee, mon, use a mon of our nation no better.
Generous Brun, I thought you would not have budged a foot by St
Andrew.
What of that woman? Aies no endure poverty,
Scuts love mickle wealth better than so.
Brun.
Will Termock too disgrash his fadders and mudders?
Termock runs for te credit of his heels to look the reshiment
of foot.
Termock.
Now, woe is me, woe is my poverty!
can find grace or mercy in few places.
shall I do? If my whole army fly,
must run too; if I stay here, I die.
Penia.
and the rustics, Clodpole, Stiff, etc.
So now you see Carion for his valour may compare with Don
Quixote or the Mirror of Chivalry. Come, come along you old fortunate
rascals, you that in the days of Queen Richard fed upon nothing but
barley-broth and puddings, you shall be rich you rogues all of you,
feed hard at the council-table.
daintily wilt thou become a scarlet gown, when such poor snakes as I
shall come with cap and knee: “How does your good lordship? Did
your honour sleep well tonight? How does Madam Kate and Madam Ciss,
have their honours any morning-milk-cheese to sell? Will it please
your lordship to command your servant to be drunk in your
honours-wine-cellar? Your honour’s in all duties, and so I kiss
your honour’s hand”.
Thou shalt kiss my honour’s tail. Then will I again say,
“Fellow, how does thy honorable lord? Tell him he does not
congenerate from the noble family he comes of: I would have some
confabilitation with him concerning a hundred of his lordships
pitch-forks. But I am going to the Bench, and with the committee to
firk up the proud priests before us, and humble the country. Tell him
Madam Kate is as sound as a kettle: thou shouldst have concoursed
with her ladyship, but she is skimming her milk-bowls, and melting
her dripping-pans as busy as a body-louse. Now fellow go into my
wine-cellar to play on my sack-buts, and take no care for finding the
way out again. But sirrah, see you drink my honour’s health”: you
see I can tell what belongs to lordships, and what is more to good
manners. But what’s the news abroad, my honest Coranto
stilo novo sub form pauper?
I know not what to say, but that my master is emperor of
Constantinople, a second Tamburlaine;
we shall have nothing but glory, beef and bajazeths in every
cupboard. Plutus has left stumbling; the puppy is nine days old, and
can see perfectly. Gramercy Aesculapius! ’Tis pity but thou
shouldst have a better beard than Apollo thy father. O Aesculapius,
the very poultice of surgeons, and urinal of physicians!
Vaith neighbours, then let us make bonfires: this news is as
sweet as zugar-zopps.
sings.
Jane and I full right merrily, this jollity will avouch,
witness our mirth upon the green earth,
we’ll dance a clatter-do-pouch.
clatter, etc.
And then will I kiss thy Kate and my Cisse,
soon as I rise from my couch.
wenches I’ll tumble and merrily jumble,
we’ll dance a clatter-de-pouch.
Clatter-de-pouch, clatter-de—etc.
I’ll kiss if I can our dairymaid Nan,
we’ll billing be found:
every slouch dance clatter-de-pouch,
we’ll dance a Sellenger’s round.
I will not be found at Sellenger’s round,
thou do call me a slouch.
horse cannot prance a merrier dance
rumbling and jumbling a clatter-de-pouch,
etc.
Then rumbling etc.
Clodpole,
Lackland. Enter Mrs Chremylus, manet Carion.
CHREMYLUS
rumbling and jumbling indeed. I was spinning my daughter a new smock,
and they keep such a noise I cannot sleep for ’um. Passion o’ my
heart, I wonder what news there is abroad, and why that knave Carion
makes no more haste home.
Now will I be an emperor, and contemn my mistress.
CHREMYLUS
news Carion?
I cannot answer them today, command the embassadors to attend
our will tomorrow.
CHREMYLUS
Carion, I say!
Go give him my gold chain and precious jewel.
CHREMYLUS
are you mad?
And a rich cupboard of my daintiest plate.
let me see what it will cost me now,
to maintain some forty thousand men
arms against the Turks.
CHREMYLUS
do you know yourself?
Suppose I lend some twenty thousand millions.
CHREMYLUS
twenty thousand puddings.
And send two hundred sail to conquer Spain, and Rupert too, and
fright the Inquisition.
of their wits—
CHREMYLUS
any be out more than thou, I’ll be hanged.
The King of Poland does not keep his word:
then my tenants for my custom-house
twenty hundred thousand pounds behind hand.
Haberdasher’s Hall, or the Isle of Tripoly.
CHREMYLUS
that for your Haberdasher’s Hall, or Isle of Tripoly.
cuffs him.
Traitors; my guard! where are my beefeaters? O my old mistress,
was it you? Why, are you not drunk with mirth? I was in good hope ere
this to have seen you reeling in a French hood. Well, have at your
old petticoat. Madam, I have news will ravish you, my dainty madam; a
bushel of unmeasurable joy.
CHREMYLUS
prithee tell thy comfortable message; and if it tickle me in the
telling, I will give thee a pair of high-shoes more than thy
quarter’s wages.
Listen then while I anatomise my whole discourse from the head
to the heel.
CHREMYLUS
good Carion, not to the heel.
But I will, though your heel were a Polonian, or a French heel,
which is the fashion.
CHREMYLUS
do not molest me, Carion. I am very squeamish, and may chance have a
qualm come over my stomach.
Then I begin. First we came to the god leading Plutus, then
most miserable, but now as happy as Fortunatus his nightcap. First we
made him a dipper, we ducked him over head and ears in water, we made
him an anabaptist.
CHREMYLUS
poor soul, ’twas enough to have put him into an ague: one would not
have used a water-spaniel more unmercifully.
No, nor a curst quean in a cucking-stool, mistress. You see
what creatures these dippers are. I warrant when the young lasses
were a dipping, the blind rogue could see that well enough. Well,
mistress, coming to the temple of Aesculapius,
where
all the altars stood furnished with reeking pasties and hot
pippin-pies, O, ’twas such sweet religion, my mouth watered at it.
Just upon the hearth they were beathing a great black pudding, to
stay the god’s stomach till breakfast. Here we laid Plutus in a
cradle and rocked him asleep.
CHREMYLUS
the folly of such simpletons, lay an old man in a cradle!
And why not? Is he not a child the second time? Next, every man
made his own bed: the liberal god allowed us fresh pease-straw.
CHREMYLUS
was there no more lame and impudent creatures at this ’spital-house?
Of all sorts, mistress. There was a young heir, newly crept out
his wardship, that had been sick of a young lady three years and
upwards.
CHREMYLUS
as I am of Chremylus. Sirrah, seeing you are of good parts and
properties, you may presume to come sometimes into my bedchamber.
No mistress, the dairymaid shall serve my turn. Next was a
pretty waiting-gentlewoman, that with dreaming of her lord, was
fallen into a terrible green-sickness.
CHREMYLUS
by my halidom, I could have cured that myself; if she be troubled
with the maidenhead grief, I can give her as quick deliverance as any
Esculapius in Europe.
Many lawyers were troubled with the itch in their fingers; many
young heirs in a consumption; burst citizens so over-swell’d with
interest-money, that they were in danger of breaking; many
treasurers, sequestrators and receivers came for help, for they had
received so much moneys, that they had lost their eyesight, and could
not see to make accounts: there were townsmen came to have their
brow-antlers knocked off, Presbyterians for the Directory, cavies for
the service-book; some tradesmen and scholars, that had long fed upon
costive usurers, being much bound, came to the temple to be made
soluble.
CHREMYLUS
if he be so good at it, I’ll go and see if he can cure me of my
corns; they vex me so wonderfully, I cannot sleep for ’um.
Marry Jove forbid, mistress! Should your corns be cured, how
should my master do for an almanac to foretell the weather? Pond,
Booker, Allestree, Jeffry, Neve Gent, nay, nor Merlinus Anglicus, are
not half so good astronomers as your ladyship’s prophetic toes.
CHREMYLUS
if it be so, I shall save him two pence a year, rather than put him
to the charges of an almanac. But was there any more?
Yes there were many country-lobs, that having surfeited on the
glory-bacon of their milkmaids’ favours, were fain to repair to the
next alehouse for purgations. Deaf scriveners came for their cares;
silenced ministers to be cured of dumbness; many scholars of
colleges, whose gowns having been sick divers years of the scurf,
desired the god to do them the grace as to change the colour of that
disease into the black jaundice.
CHREMYLUS
did he cure them all?
All but Neoclides; a blind fellow, and yet such an arrant
thief, that he stole all things he set his eyes on. To proceed: the
monk put out the tallow-tapers, bid us sleep, and whatsoever hissing
we heard, to see and say nothing. There we slept soundly, and in the
honour of Aesculapius snorted most devoutly. Marry, I could not
sleep: for there was an old woman with a pitcher of pease-porridge at
her head lay next to me. Now I had a great zeal to devour the
delicious pillow: but putting forth my hand, I espied the bald friar
eating the religious cakes, and cracking of the consecrated nuts. So
I thinking it a piece of divine charity, studied how to cheat the old
beldame.
CHREMYLUS
sacrilegious varlet! Wert not afraid of the god?
Yes, lest he might cozen me of my pease-porridge. The woman
perceiving me put forth her hand: then I fell a-hissing like a
Winchester goose on St George’s dragon;
the woman snatched back her fangs, and for very fear smelt like the
perfume of a polecat: in the interim I supped up the porridge; and my
belly being full, I laid my bones to rest.
CHREMYLUS
did not the god come yet?
O mistress, now comes the jest: when the god came near me, my
devotions a
posteriori
sent him forth most ridiculous orisons; the pease-broth in me was so
windy that I thought I had an Aeolus in my belly; my guts wambled,
and on the sudden evaporated a clap or two of most unmannerly
thunder, the very noise of it broke all the urinals in the
’spital-house, and saved Aesculapius the labour of casting
Jupiter’s water; it frighted his poor apothecary out of his wits,
as he was making Saturn a glister: and for the smell, Panacea told
her father that she was sure it could not be frankincense.
CHREMYLUS
but was not the god angry that you kept your backside no closer?
Who? He? ’Tis such a nasty numen, he would be glad if your
close-stool were his alms-tub, that he might feed upon your meat at
second hand.
CHREMYLUS
but leave your windy discourse, and proceed with your tale.
At length two snakes appeared, and licked Plutus’ eyes: then
Esculapius beating Argus his head in a mortar, tempered it with a
look beyond Luther, well minced with the roasted apple of his eye:
the whole confection boiled in a pint of crystalline humour, which
being dropped into his eye with the feather of a peacock’s tail, he
recovered his sight in the twinkling of an eye.
CHREMYLUS
how came the god of wealth blind?
How! Because honesty is like a puck-fist; he never met it but
once, and it put out his eyes: besides, the rich rogue had too many
pearls in his eyes.
CHREMYLUS
what are we the better now his eyesight is restored?
Why thus: none but honest people shall grow rich now; there’s
the wonder: my master Chremylus shall be an earl, and you from the
cream-pot of rusticity shall be churned into the honourable butter of
a countess.
CHREMYLUS
they were wont to call me countess before: and I shall do well enough
for a countess, I warrant you. I thank my stars, I can spin as fine a
thread for woollen, as any countess in England. Well Carion,
now
I am a countess, mistress ficar shall not sit above me in the church;
I will have as fine a stammel-petticoat and rich stomacher as the
proudest of them all. Prithee, Carion, go to the goldsmith, buy me a
ring, and see it be well enamoured.
You would say enamelled. But mistress, what will you do now?
CHREMYLUS
will go in to present the god’s new eyes with a basket of pippins
and a dozen of churchwardens.
ambo.
Enter
Plutus, Chremylus.
Good morrow to the morn next to my gold:
bright Apollo, I salute thy rays,
next the earth, Minerva’s sacred land.
Cecropian soil, Athenian city.
my soul blushes, and with grief remembers
miserable blindness! Wretched Plutus,
hood-wink’d ignorance made thy guilty feet
into the company of rascals,
sequestrators, pettifoggers,
coxcombs, sycophants and unconscionable Corydons,
citizens whose false conscience weigh’d too light
their own scales, claim’d by a principal charter
cornucopia proper to themselves.
good just men, such as did venture lives
country’s safety and the nation’s honour,
paid with their own wounds, and made those scars
were accounted once the marks of honour,
miserable privilege of begging,
to have lodging in an hospital.
those whose labours suffer nightly throes
give their teeming brains deliverance
enrich the land with learned merchandise
sacred traffic of the soul, rich wisdom:
in their studies, and like moths devour
very leaves they read, scorn’d of the vulgar,
of the better sort too many times,
if their knowledge were but learned wickedness,
every smug could preach as well as they:
as if men were worse for academies.
all shall be amended. I could tell
tale of horror, and unmask foul actions;
as the night they were committed in.
could unfold a Lerna,
and
with proofs
clear as this dear light, could testify
I unwilling kept them company.
O heaven forbid! What wicked things are these?
such there be, that flock into my company,
swarms as if they would devour me quick,
throng so fast, as if they’d crow’d my soul
of her house of clay: while every man
his supple hams, and oily tongue
feign’d compliments and importunate service.
could not walk th’ Exchange today, but straight
head was bare, every officious knee
to my honour, and inquired my health;
which is more intolerable, snow-white heads,
every hair seem’d dyed in innocence.
that one leg which was not yet i’th’ grave,
like so many tapsters. These springtide friends,
swarming flies, bred by the summer’s heat;
but adversities black cloud appear,
low’ring looks, theat’ning a winter’s storm,
my summer’s swallow: these are friends
Chremylus’ cupboard, and affect (I see)
oysters and my puddings, ’tis not me.
Enter Mrs Chremylus.
CHREMYLUS
God’s blessing o’ th’ thy soul! Now a hundred good morrows to
thy eyes. I have brought thee a dish of pearmains and pippins, with a
dish of lordings and lady-apples, and some of our country fruit, half
a score of russetings.
O ’tis unfit, my eyesight being restored,
accept a kindness till I have bestowed one.
CHREMYLUS
and muff! I can be as stout as you if I please. Do you scorn my
kindness?
Apples
and nuts, we’ll eat ’um by the fire,
the rude audience shall not laugh at us:
an absurdity in a comic poet
make a muss of sweetmeats on the stage,
a handful of ridiculous nuts
catch the popular breath and ignorant praise
preaching cobblers, carmen, tinkers, tailors.
CHREMYLUS
’tis e’en true, the good old gentleman speaks very wisely; you
may believe him, if you please. I’ll be sworn, this morning, the
lay clergy,
while they were a-preaching at Bell
Alley
in Coleman Street, I came by with my basket; the hungry rascals in
pure zeal had like to eat up my gingerbread, had there not been
popish pictures upon it; I had much ado to keep them from scrambling
my apples too, had not the sets of my old ruffe looked like so many
organ pipes and frighted them. But faith rakehells, (an’ you mend
not your manners) I’ll complain to Mr Goodwin and the ’mittees
too. Come in good gentleman, though I have never a tooth in my head,
yet I’ll crack nuts with my gums but I’ll bear thee company.
ambo.
Solus.
To be rich is the daintiest pleasure in the world; especially,
to grow rich without venturing the danger of Tyburn or whipping.
Every cupboard is full of custards, the hogsheads replenished with
sparkling sacks. The veriest Gippo in the house will not drink a
degree under muscadine. All the porridge-pots are arrant Barbary
gold. All the vessels in the house, from the basin and ewer to the
chamber-pot and vinegar bottle, are of Middleton’s silver. The
kitchen and buttery is entire ivory, the very purity of the
elephant’s tooth. The sink is paved with the rich rubies, and
incomparable carbuncles of Sir John Oldcastle’s nose. The conduit
runs as good rosewater as any is in Aristotle’s well. The dish
clouts are cloth of tissue, and from the skirts of every scullion
drop melting streams of ambergris. We the poor servants play at even
and odd with archangels, and at cross and pile for Jacobuses, in a
humour to out-Philip the King of Spain.
My master is sacrificing a sow, a goat, and a ram for joy; but I
could not endure the house, there is such a smoke from the reeking of
the roast, that though it please my stomach, my eyes are offended
with it.
Gogle and his boy carrying his shoes and cloak.
Boy, follow me, for I have a zeal to be rich;
devotion leads me in the righteous path
Plutus god of wealth. Prophane poverty
a Carthusian, and a grand delinquent,
o’th’ malignant party up in arms
the well-affected.
Say brother, who are you, whose righteous shoes conduct you
hither?
Ananias Gogle, verily.
devout brother, that hath oft been plundered
wicked persecution: but last night
dreaming spirit foretold I should be rich
happy made by revelation.
Gogle, or Cogle, a Geneva brother
sanctified snuffling, a pure elder
th’ precise cut, or else past ordinances.
No, but a zealous saint of Amsterdam,
nose is forward to promote the cause;
are Romish idols, yet misfortune
put so many dismal crosses on me,
every cross was spent, and sent away
superstitious pilgrimages: fie upon’t,
zeal and ignorance should be convertible.
What would you have, dear brother? For I think
have heard you exercise at Bell Alley.
’Tis
true, but yet
come to Plutus’ conventicle now.
he can cure my troubles, he brings joy
the fraternity of Amsterdam,
the Geneva brotherhood, and the saints
pure devotions feed on Bunbury cakes:
can restore my wealth, give me abundance
holy gold and silver purified,
my talents spent upon the sisters,
I may thrive again as did my father
reverent saint Gogle, Patience Hypomone
holy tailor and a venerable parson.
Say brother, may a tailor be a parson?
’Tis
very fit: for first, his sacred parchment
take the measure of religion;
from the cloth of a good conscience
up a suit for honest conversation:
with the thread of goodness, stitched i’th’ seams
twisted silk of piety and innocence;
with good thoughts and charitable actions:
sacred shreds and snips of holy kersey
chance to mend the garments of the righteous,
Satan come to rend their guiltless robes.
But were you not in miserable condition,
that Plutus came to speak amongst you?
speaks with golden eloquence, believe’t:
now your zealous bags are full again
holy silver, and good brotherly gold;
cannot fall to desperation,
so many angels to defend you.
Yea certes: therefore now I find god Plutus
made me collector of his contributions.
must needs thrive, therefore I take occasion
give the god the greatest gratulation.
But tell me, zealous brother, why doth that boy
that saint-like cloak, and upright shoes?
Cloaks are for saints; they preach in cloaks all now:
are all Popes: no sermons without cloaks.
holy cloak and I these thirteen years
freez’d together, and these upright shoes;
upright once, till their ungodly soles
always went awry, were rightly mended
a religious conscionable cobbler,
leather liquor’d in most zealous tears.
shoes, I say, ten winters and three more
traced the conventicles of the brethren.
shoes, this cloak I come to dedicate
Plutus, in requital of his kindness.
What, your shoes come for consecration?
Now fie upon your popish consecration!
cloak is not a rag of Babylon.
offer these as presents: this same is
well-affected cloak; and zealous shoes,
prophaned with irreligious toes.
precious gifts they are, such devout presents,
cannot but accept them verily.
Never-Good.
O hone! A cree! O hone!
empty purse and belly weep for sorrow,
every string and gut pours lamentations.
was a sequestrator once, and used
find occasions of delinquency
against the state, like a promoter.
now my guts have sequestered my belly,
let it out to others. Wretched state
them that die in famine! But in me
dearth is here epitomiz’d.
Garret Ostle Bridge was down, welladay, welladay.
As I was wont to inform against malignants,
now my guts give informations
my teeth and stomach. Wretched Ne’er-Be-Good!
now must pine and starve at Penniless Bench,
starved orphans and delinquent prisoners,
a committee’s marshal. Now I see
’tis to want a little honesty.
that the philosophers truly had defined
moon green cheese! I would desire the man
dwells in such a blessed habitation,
roast me one poor piece before I die,
for my epitaph men might write this note,
sequestrator had a Welshman’s throat.
Now verily I find by revelation,
is a varlet of no honest fashion;
’cause he had no honest occupation,
fall’n into most wretched tribulation.
O hunger, hunger! Now good sky fall quickly,
I shall die ere it rain larks. Who could
to have his goods confiscate thus
the blind puppy Plutus! Well, young Cerberus,
hire the Furies to pull out thy eyes,
once more put thee to the trade of stumbling.
This is a rascal deserves to ride up Holborn,
take a pilgrimage to the triple tree,
dance in Hemp Derrick’s
coranto:
choke him with Welsh parsley.
Good friend be merciful, choke me
puddings and a rope of sausages,
I will thank you here and after death;
I shall die I fear for want of choaking.
is the god that promised golden mountains
us all: is this the gold he gives me?
has not left me coin enough to purchase
mess of pottage, like my brother Esau.
and Dudley, happy were you two
the prime sequestrators of your age,
you were hang’d before this day of famine.
pine and starve, live to outlive myself,
ghost before I die. Blind fornicator
hath sequestered the sequestrator.
I tell thee out of zeal to th’ cause thou liest.
So my good zealous brother of ignorance,
what says your Amsterdam nose? You think
every man turns factor for the devil,
reprobate, that comes not every night
hear your fine reformed basket-maker
in his wicker pulpit? You shall not think
have my money thus, you shall not think it.
any longer here, mutter again,
I will make thy pretty brotherly soul
snuffling through thy sanctified nostrils.
Never-Good, I know was always fierce.
Yes indeed sir, for now my paunch is empty;
have you know, I have an excellent stomach.
will do what I can to make this flesh
have a combat with this furious spirit.
Gogle, do you see this heretic
he triumphs against the lay-preaching brotherhood?
to him man, and beat him.
’Tis
a strong reprobate. He would sequester me
I not for the cause. I will not touch him,
will defile my purest hands; he is
lump of vile corruption. Breathe th’ other way;
very breath’s infectious, and it smells
if thou hadst caught the pox of the whore of Babylon.
So sir, you dare not fight.
I will not fight. It is thy policy to have me fight,
I might kill thee, and pollute my hands
swinish blood. No, no, I will not fight
make myself unsanctified.
will dispute with thee, nose against nose,
valiantly I dare to snuffle with thee,
the defence of silver purified.
Would Plutus had no better champion to defend him!
such as only snuffle in the cause.
would presume by my own proper valour
make a breach into the strongest cupboard,
it as strong as Basing House or Bristol.
Avaunt, thou synagogue of iniquity,
see thou art o’ th’ popish tribe: necessity
make thy guts take Purgatory penance,
thee to shrift and shift, makes thy teeth observe
Fridays, prophane fasting-days,
Lent and antichristian Emberweeks.
’Tis much against my conscience, my devotion
toward the kitchen. If I change my faith,
will turn fat Presbyter or Anabaptist.
never loved this heresy of fasting,
has put me out of commons. Yet my nose
the delicious odour of roast-beef.
What doest thou smell?
I say, I smell some cavalier’s roast-beef.
Out on thee varlet, I warrant thoud’st fain sequester it.
the despair of dining vex thee thus,
can acquaint thee with a liberal duke
keeps an open house.
I
charge thee by the love thou bearest thy stomach,
all the happiness of eating puddings,
every pie thou meanest to eat at Christmas,
tell me who—
Now
out upon thee for a roguish heretic!
not a Christmas, ’tis a nativity pie.
superstitious name, I know, is banish’d
of all England, holly and ivy too.
Why?
Go to Paul’s, Duke Humphrey wants a guest;
his rooms now be clean from soldiers’ horse-dung,
you may stay and walk your bellyful:
yourself welcome, never pay your ordinary,
say no grace, but thank yourself for hunger.
O
misery of men, that I the health
lover of my country should thus pine
die for want of porridge! See you chimney,
sweet perfumes, what comfortable smoke
breathes; that very smoke doth smell of mutton.
I shall die, and all the worms will curse me
bringing so lean a carcass to the grave.
Answer to me.
What,
to those narrow breeches?
Do
not prophane my breeches. For these breeches
tell thee were in fashion in the primitive Church.
to me.
What,
will you catechise me?
Art
thou a farmer?
No,
heaven forbid, I am not mad,
live by dung and horse-turds.
Art
thou a merchant?
’Faith
I can walk the Exchange,
on an Indian face, spit China fashion,
of new-found worlds, call Drake a gander,
if they hear news of my fleet of ships
sail’d by land through Spain to the Antipodes
fetch Westphalia bacon. I can discourse
shorter ways to th’ Indies, spend my judgment
the plantation of the Summer Isles.
Guiana voyage, dream of plots,
bring Argier by shipping unto Dover.
of Prince Rupert’s ships, and how the Pope
make St Dunstan draw the devil to th’ peak,
make him kiss his own breech.
can I talk with merchants, in the close
myself to dinner at their houses,
borrow money ne’er to be repaid
the return of my silver fleet from Persia.
Now fie upon thee, hast thou no vocation,
honest calling? Then art thou not a lawyer?
No faith, I am not; yet know a trick
bring my neighbours into needless suits,
undertake their actions: make ’um pay
such a motion at the Dog’s-head Tavern
mark or two; disburse a piece or two
affidavits
at the Mitre: sell ’um
twenty shillings an injunction,
of rebellion, chancery decrees,
nisi prius,
or a latitat.
Poor souls, they have very hard words for their money.
When this is done, I sit and laugh at them:
they may buy a writ of execution
go and hang themselves. For I feed on them
the term long, live with them in vacation,
them by bills of return.
Vile rascal, hast thou no other shift?
Faith yes, sometimes
feed on one and twenties, cheat young heirs,
them acquainted with some cozening scrivener,
ease them of the burden of too much earth.
I woo old widows, go a-suiting
the thirds of an alderman’s estate;
prick up myself and grow familiar
the proud wealthy citizens’ wanton wives,
by the fortitude of my back maintain
back and belly.
O sink of sin, and boggards of corruption!
thou no honest calling?
Yes I have: I know a trick to snuffle at Bell Alley,
at the steeple-houses, and the popish bishops,
the tithe-scraping priests, Sir John Presbyters.
Out on thee villain, foe to the holy cassocks.
do remember thee in the archbishop’s time,
madest me stand i’ th’ popish pillory
Prynne and Burton, only for speaking
little sanctified treason.
But we will be reveng’d; we’ll have him drag’d
all the town by alewives, and then hang’d up
a sign-post, for conspiring with
Giles Mompessons, in the persecution
innocent tapsters.
Come, seeing he has no zeal nor ardent love,
strip him naked, till he freeze and grow
cold as charity.
What will you plunder me?Wwhere’s your warrant, ho?
sanctified thieves, plunder: yet I shall live
see my little Anabaptist come
his twelve godfathers, thence to the ladder;
having nosed a tedious psalm or two
holy hemp must gird your sanctified windpipe,
you in honour of the righteous cause
a wry mouth salute the souls at Paddington,
turn a Tyburn saint.
Pull off his profane and irreligious doubler,
his breeches, excommunicate
impious shirt: there’s not a rag about him,
is heretical, full of Babylon lice,
the foul smock of Austria.
So, do it if you dare: that I may live
see your fine precise Geneva breeches
in the hangman’s wardrobe. Ho, bear witness.
Nay faith your witness is not here: a mandrake
frighted him: the hue and cry was up
time to trust the safety of his neck
the swiftness of his heels. Come, come,
So now Ananias Gogle
me your cloak to cloak this sycophant.
My cloak! His Romish carcass shall not be arrayed
these pure innocent robes: shall any bastards
the vile generation of Pope Joan
my cloak, that has these thirteen years
my beloved nose, whose very snot
reverencd’ by the brethren? No, he may bring
garments to the mass, prophane ’um there,
make my cloak a reprobate, and commit
with the seven hills: besides,
is an idol; and I verily think
were idolatry to let this cloak
a pagan. No, good cloak, ne’er turn
from the faith of Amsterdam.
cloak, be not a-kin to Julian’s jerkin:
thou be threadbare, thou shalt ne’er be turn’d;
no, ’tis fitter Plutus have thee.
No, Plutus shall have this, ’tis fresh and new:
cloak is threadbare; your too fervent zeal
almost made it tinder.
What, Plutus have his cloak! Oh ’tis the skin
a pernicious snake. O Popery!
profane cope, or the levitical smock,
mean a surplice, is not more unlawful.
As it is now: but wipe your nose on’t thrice,
sanctified; you know the brotherly snot
enthusiastic operations in’t.
I am persuaded. Let him have it then.
what shall be decreed of my upright shoes?
We’ll hang them on his head. How his brow-antlers
their furniture! By St Hugh’s bones,
looks like the very ghost of a shoemaker’s shop.
O swear not by St Hugh, that canonis’d cobbler.
holy brother, let us drag him hence.
Do, scundrels, do: but if I once come a sequestering,
go to Dr Faustus, true son and heir
Beelzebub, whom the great devil begot
a Succubus, on midsummer eve,
hell was sowing fern-seed. This Dr Faustus,
Mephistopheles of his age, the wonder
the sole Asmodeus of his times,
by his necromantic skill (Fortune my foe)
the black art lend me his Termagant,
Almeroth, or Cantimeropus,
some familiar else an hour or two.
I’ll to Phlegethon, and with him drink
cup of hell’s flapdragon, and returning
fire and brimstone into Plutus’ face,
roast the rotten apples of his eyes
Stygian flames that I revomitise.
Never-Good.
We fear not Dr Faustus: his landlord Lucifer
that his lease with him is out of date;
will he let him longer tenant be
the twelve houses of astrology.
Let Dr Faustus do his worst. Let me see if this Termagant can
help you to your clothes again.
Anus.
But stay, what worm-eaten hag is this? Holy brother, let’s
away to bo-peep, we shall be seen else. Do you not perceive that old
beldame of Lapland, that looks as if she had sail’d thither in an
eggshell, with a wind in the corner of her handkercher? I am not so
much afraid of Dr Faustus, as of that witch of Endor.
Gogle, Carion.
sola.
Hey ho! Methinks I am sick with lying alone last night. Well, I
will scratch out the eyes of this same rascally Plutus god of wealth,
that has undone me. Alas poor woman! Since the shop of Plutus his
eyes has been open, what abundance of misery has befallen thee! Now
the young gallant will no longer kiss thee nor embrace thee: but thou
poor widow must lie comfortless in a solitary pair of sheets, having
nothing to cover thee but the lecherous rug and the bawdy blankets. O
that I were young again! How it comforts me to remember the death of
my maidenhead! Alas, poor woman, they contemn old age, as if our
lechery was out of date. They say we are cold: methinks that thought
should make um take compassion of us, and lie with us, if not for
love, for charity. They say we are dry: so much the more capable of
Cupid’s fire; while young wenches, like green wood, smoke before
they flame. They say we are old: why then, experience makes us more
expert. They tell us our lips are wrinkled: why that in kissing makes
the sweeter titillation. They swear we have no teeth: why then, they
need not fear biting. Well, if our lease of lechery be out, yet
methinks we might purchase a night-labourer for his day’s wages. I
will be reveng’d of this same Plutus, that wrongs the orphans, and
is so uncharitable to the widows. Ho, ho, who’s within here?
Scrape-All.
Who’s there?
A maid against her will this fourscore years. Goddy-godden,
good father: pray, which is the house where Plutus lives?
Marry, follow your nose, you may smell out the door, my little
damsel of fifteen, but fifteen times over. In my ’pinion, this
young lass would make a pretty Maid Marian in a comedy to be
presented before Plutus.
Now god save all. By your leave sweet grandsire! I will call
forth some of the house.
What need that? Cannot I serve the turn?
No, marry, can you not. Nay, as old as I am, I will not bestow
my widow’s maidenhead at second hand on such a frosty Nestor. I
will have March or April; I scorn to commit fornication with
December.
Nay good Autumn, do not misconceive me: I asked if I could not
bear in your errand or no. But I see master Chremylus coming.
Chremylus.
Alas good sir! I have endured the most unjust and unsufferable
injuries, since Plutus has regained his eyesight, as ever poor woman
did since the days of Queen Edmund. Alas sir, life is not life
without natural recreation.
How’s this? Some promoter of the feminine gender!
No, by my chastity, but an honest matron of Turnbull, that have
paid scot and lot there these fourscore years, yet never was so
abused as now.
What abuse?
Unsufferable abuse, intolerable injuries.
Speak, what injuries?
An injury unspeakable.
What is it?
Alas sir, ’tis lying alone. O the misery of lying alone!
would I had been below ground ere I had seen this minute of
adversity. Ah Turnbull Grove, shall I never more be beholding to thy
charitable shades! Ah ’twas a good world when the nunneries stood:
o their charitable thoughts that took so much compassion on poor
women, to found such zealous bawdy-houses! Had not Cromwell been an
eunuch, he had never persuaded the destruction of such places set up
for such uses. ’Twas a good world too in the days of Queen Mary: a
poor woman might have desired a kindness from a lusty friar in
auricular confession. But Plutus’ eyes are like Basilisk’s, they
strike us dead with adversity.
What ails this skinful of lechery? Alas poor grannam, dost thou
grieve because thou wantest money to go drink with thy gossips?
Ah, do not mock me sir: ’tis love, parlous love that has so
enflamed my heart with bavins of desire, that I am afraid he will
make me the very bonfire of affection.
What meant the knavish Cupid to set this old charcoal on fire?
I’ll tell you sir: there was a young gallant about the town,
one Neanias.
I know him.
He being a younger brother, had no lands in ’tail tenure,
but city widows. He was but poor; but as fine a well-favour’d
gentleman, it did me good at heart to look on him. I ministered those
things he wanted; and he recompensed my kindness in mutual love: as I
supplied his wants, so he succoured my necessities with all possible
activity; I would not have changed him for Stamford, though he jumped
the best in London.
And what did this pretty pimp usually beg of you?
Not much: for he reverenced me wonderfully, partly for love,
but more for venerable antiquity. Sometime he would beg a cloak.
To cover his knavery.
Sometimes a pair of boots.
To exercise his horsemanship.
Sometimes a peck or two of corn.
For which he paid a bushel of affection.
Now and then a kirtle for his sister, a petticoat and French
hood for his mother. Not much: all the good turns I did him in the
day, the conscionable youth requited ere midnight.
This was nothing indeed: it seems he did reverence you, (as
you say) partly for love, but more for your venerable antiquity.
Nay, he would tell me too, that he did not ask these things for
his midnight wages, but only in love. He would not endure to wear
anything, but what I paid for, out of a mere desire to remember me.
This was infinite affection! Could he not endure to wear
anything but what you paid for? ’Twas dear love this, pretty love
tricks ’faith; you may see, how the wanton youth was enflamed with
your beauty.
I but now, the unconstant wag has not the same measure of
respect; I sent him a custard yesterday, and he would not accept of
it, because it quaked like my worm-eaten—. I sent him other
sweetmeats too, but he returned me answer, that certainly I had
breathed on them, for they smelt of my gums. Moreover, he bid me
despair of a night-labourer, and never more expect him at midnight
again. For Plutus has made him rich without me; adding withal, that
once I was young: Ostend was once a pretty town. The Milesians in the
days of yore were valiant: and in the days of King Henry, the English
were sturdy fellows at the battle of Agincourt.
Faith, I commend the stripling for his wit. ’Tis none of the
worst conditions. Now he is rich, he will have the best and plumpest
cockatrice of the city; when he was poor he was content with
porridge. There be many of that profession, that maintain themselves
by hugging the skin and bones of an alderman’s widow.
I, but erst, he would have come everyday to my door.
Perchance a-begging.
No, only to hear the melody of my voice.
Like enough, it could not choose but please him to hear what
excellent music your Jew’s trump could make, now all your teeth are
out.
If he had but seen me sad and melancholy, he would have kissed
me with such a feeling of my sorrow, and have called me his chuck and
Helena.
’Twas
only to have one of Leda’s eggs to his supper.
How oft has he praised my fingers?
’Twas when he looked for something at your hands.
Many a time has he sworn that my skin smelt sweeter than a musk
cat.
He meant a polecat: did you not believe him? ’Twas when his
nose first smelt of hippocras, or else the perfume of your white
leather was so strong, he could not endure it.
O how it comforts me to remember how he would call my eyes
pretty sparkling ones.
’Twas cause they pinked like the snuff of a candle. Faith the
gentleman had his wits about him: he knew how to get the old wives’
provision, the viaticum she had prepared to carry her to Graves-End.
Therefore, my friend, Plutus is to blame to promise relief,
when he does us such intolerable damages. How do you think I can
endure to lie alone, when so many sprites are walking? How shall I
keep off the nightmare, or defend myself against the temptations of
an incubus?
Alas good relic of antiquity! Pay thy fine and take a new lease
of lust. Faith, I pity thee; what wouldst thou have him do if he were
here?
Marry, that since I have deserved so well of him, that he do me
one kindness for another. Good old gentlemen, either let him restore
me my goods, or stand to his bargain. The conditions not performed,
the obligation is of none effect: my lawyer resolves me, I may
recover of him.
Noverint
universi per praesentes,
your lawyer is a coxcomb. Did he not do his duty every night? I
warrant you, he had as lief have tugged at an oar as a —–. In my
mind, he has performed his part of the obligation.
But he promised never to forsake me as long as I lived.
No more he has not; why? Thou art now dead: thy flesh is
mortified, only thy impotent lust has outlived thee a twelve month or
two. Thou art but a mere carcass, nothing but worms’ meat.
Indeed grief has almost melted me into dust and ashes.
Half-putrefied I walk up and down like the picture of death’s-head
in a charnel-house. But see, yonder’s my gamester, my cock o’ th’
game: he’s marching to some banquet or other: ’tis Shrove Tuesday
with him, but Lent with me. O grief, to be bound from flesh!
It seems he is going to a feast, by his torch and garland.
Neanias.
I’ll kiss the old hag no more,
She
has no moisture in her:
ever I lie with a lass ere I die,
It
shall be a youthful sinner.
me a lass that is young,
ask no greater blessing:
ne’er lie again with fourscore-and-ten,
carcass not worth the pressing.
will not embrace her again,
To
set the town on a scoffing:
never make more death-widow a whore,
And
cuckold the innocent coffin.
this? Good morrow Venus, o good morrow
duck, old Helen! Tell me, sweet Helen,
hast thou done this three thousand year, young pullet!
hast thou done ere since the wars of Troy?
the cuckold Menelaus cast his horns?
what old goat is this? ’Tis Agamemnon.
Agamemnon, is your Clytemnestra
old as Helen? Tell me, old Helen, tell me,
do the lecherous worms and thee begin
act adultery in the winding-sheets?
What says my duck; wouldst have me go to bed?
What, my old sweetheart! How comest thou grey so soon?
canst not be so grey; I will not suffer’t,
will not be deceived, I will pull off
cozening periwig.
So sir: I was not grey when I gave you my smock off my back to
make you nightcaps. You swore I could not be above fifteen, when I
translated my stammel petticoat into the masculine gender, to make
your worship a pair of scarlet breeches.
I shall never abide an almanac while I live:
Julian account’s an arrant coxcomb;
the bissextile is an arrant villain.
will curse every bissextile in the county of Europe.
couldst not possibly be grey so soon,
a hundred leap years had conspired
jump together, to make thee old o’ th’ sudden.
He talks as if he had not seen you since the Conquest:
many Jubilees past since he was last with you?
Now fie upon him! How long do you say? ’Tis no longer than
yesterday, by the faith of a woman, since he had the fruition of me,
and swore I was as young as Hecuba.
Then it is not with him as it is with others: for being drunk,
he hath the use of his eyes more perfect than when he was sober.
No, the peevish fellow, now he is drunk, he sees double, and
thinks me twice as old as I am.
O
Neptune, and the other grey-bearded gods,
you with all the arithmetic of heaven
the wrinkles of this beldame’s forehead?
many ruts and furrows in thy cheek
thy old face to be but champion-ground,
with the plough of age, well muck’d with sluttery:
time for thy lust to lie sallow now.
any man endure to spend his youth
kissing winter’s frozen lips? Can veins
swell with active blood, endure th’ embraces
such cold ice? Go and prepare thy coffin,
on thy winding-sheet. When I was poor,
limbs and empty guts persuaded me
lie with skin and bones. Necessity,
cruel as Mezentius’ tyranny,
me commit adultery with a carcass,
putrefied corpse, a bawd o’ th’ charnel-house.
now good dust and ashes, pardon me,
arms shall never more embrace thy corpse.
stews of clay, thou mud-wall of mortality,
rot and moulder; and if thy impotent lust
needs be satisfied, know hell is a hot house,
some hot-rein’d devil may undertake thee;
lend a halfpenny to pay Charon’s boat-hire.
I will now choose me a good plump lass,
moist as April, and as hot as May,
damask cheek shall make the roses blush,
lips at every kiss shall strike a heat
my veins, breathing through all my soul
air as warm and sweet as the perfumes
smoking rise from the dead phoenix’ nest.
come my boon companions,
And
let us jovial be:
th’ Indies be the King of Spain’s,
We
are as rich as he.
rich as any King of Spain,
In
mirth, if not in wealth:
fill me then a bowl of sack,
I’ll
drink my mistress’ health.
mistress is but fifteen,
Her
lips is all my bliss:
tell her I will come at night,
And
then prepare to kiss.
my she-Nestor may go snort the while,
kiss your monkey. I will take my torch,
her on fire, and let her smoke to Acheron.
O fire, fire! Shall I die no better a death than the top of
Paul’s steeple?
Nay, take heed how you set your torch too near her; one spark
will set her a-flaming, for she is made up of saltpetre, very
gun-powder well dried and ready pruned, mere touchwood, and as dry as
any tavern-bush.
’Tis true, she’ll quickly take; the fire of lust
turn’d her into tinder, some of hell’s brimstone,
to make matches, and she’ll fit the devil
a whole tinderbox. Come my dainty girl,
us be friends; why should we two fall out?
be not angry, I do love thee better
water-gruel: come, let’s play together.
Now blessing on thy heart! What play shall we play, that which
we played at t’other night?
Here, take these nuts.
Alas my honey, I am past cracking.
They are to play with.
What play?
Even or odd, guess you.
What shall I guess?
How many teeth there be in thy head.
I’ll guess for her; perchance three or four.
Then you have left, pay your nuts: she has but one,
o’erworn grinder; ’tis a gentle beast,
has forgot to bite; good innocent gums,
cannot hurt— no danger in her mouth,
she eat brawn. — Her charitable tongue,
the old Rebels of Northamptonshire,
endure hedges of teeth should stand
make her mouth enclosure.
Well sir, you may abuse me: but by cock and pie (God forgive me
that I should swear), were I as young as I have been, these nails
that by a good token have not been pared since eighty-eight, should
have scratched your face till it had been a dominical one, and as
full of red letters as any Pond’s Almanac in Christendom, ’twere
suitable to your prognosticating nose. I think you are mad; would any
but an Orlando or Jeronimo have used a poor woman so? Do you think I
will endure to be your bucking-tub to be washed with the dregs of
your wit?
He did you a courtesy, that would wash you soundly.
O by no means: why, she is painted, sir.
you should wash her, then my lady’s fucus
drop away; her ceruse and pomatum
rubb’d off, would to the world betray
rugged wrinkles of her slabber’d face.
but the white-loam from this old mud-wall,
she will look worse than Gamaliel Ratsey.
Are you a bedlam too, old frosty squire?
you fourscore, and yet your wit an infant
come to age? Come, I will be your guardian.
beats him.
Good Mr. Neanias, sweet young master,
you do not save me from this Medusa,
Gorgon’s head will turn me to a stone bottle,
then throw me at myself, to make me beat out my own brains.
Nay take her to yourself, old impudent goat,
ravish a maid before her sweetheart’s face,
most inhumane! Yet you may do’t for me,
will resign my interest: so farewell.
joy unto you both. O
Hymen,
Hymen,
a fine couple of sweet loves are here,
keep their wedding in the grave, and get
son and heir for Doomsday—
No prithee do not think so, I swear by Venus I would have none
but thee, though Pegasus and Bucephalus came a-wooing to me.
Yes you may have him: yet I cannot leave thee
a tear to quench my flames of love.
weeps.
now farewell: live happy in his love,
and Cupid bless your marriage sheets,
let you snort this hundred years together.
grieve the while, and sack’s best virtue try,
drown my cares: sorrow (you know) is dry.
Nay, by Hecate you shall not put a trick on me thus. I have
not outlived my wits: I were mad if I would run myself into another
Scylla, having such a dangerous Charybdis of my own at home. Good Mr.
Neanias, I did not think she had been your mistress: I will not for
all the world do you such a wrong as to be your corrival; love her
alone for me.
Yes to be dor’d. Good wickedness, no more:
not intreat me to endure the noose;
shall go marry her, be the fool her husband,
you will come and kiss her; send your men,
serving men to fox me in your cellar,
you the while shall cuckold me at home:
what a brave Actaeon should
I be!
have you ne’er a journeyman, or bailie
put her off to? Or, if all fail, no chaplain?
am no freeman, therefore the city charter
not grant me the privilege of such harness;
bear your cap of maintenance yourself.
Come leave this jesting, I’ll endure’t no longer;
will not let you hate this pretty lass.
it may prove her death: these wanton girls
very subject to eat chalk and coals.
too much grief for you, with thoughts of love,
chance to generate the green sickness in her.
Nay, I do love her dearly, wondrous dearly,
eyes are Cupid’s Grub Street: the blind archer
his love-arrows there; bright glow-worms’ eyes,
rotten wood outshines their glorious lustre,
would I kiss her.
Faith, and thou shalt, my little periwinkle.
No, heaven me bless!
am not worthy of such happiness.
Yet she accuses you.
How, accuses me? what heinous fault,
sin, what sacrilege have I committed
the reliquies of her martyr’d beauty?
You mocked her, she says, you told her, the Milesians were
valiant in the days of yore. Faith, do not hit her in the teeth with
contumelious proverbs.
Hit her i’th’ teeth, why ’tis impossible:
her i’th’ gums we may, but no man living
hit her in the teeth with anything.
not fight for her, take her to yourself.
Pray, good sir.
I reverence your age; ’tis your grey hairs
are such potent suitors, ’twere a sin
deny anything to a snow-white head.
else but only you should have obtained her;
rejoice, be gone, and stink together.
I know your meaning, you are weary of your stale whore, you
deal with her even as they do with horses, when they are no longer
fit for the saddle, turn them over to the carmen.
I will not live with any but with thee.
But what an ass am I thus long to talk
an old bawd, that lost her maidenhead
two thousand years before Deucalion’s flood,
living as long a whore, turn bawd in the days of King Lud?
Nay, since you have drunk of the wine, you must be content with
the lees.
Ay, but her lees are bitter, sour as verjuice,
vinegar, vinegar; I will sell her
two pence a quart, vinegar, vinegar, in a wheelbarrow.
will go in and sacrifice my garland to Plutus.
I’ll go in too, I have some business with Plutus.
But now I think on’t, I will not go in.
My business is not much, I care not greatly,
I stay with thee.
Come young man, be of good courage, she cannot ravish thee.
I believe that too.
Go in, I’ll follow thee i’th’ heels, I warrant thee.
She sticks to him as close as a cockle.
Come beldame follow me,
in my footsteps tread.
set up shop in Turnbull Street
turn a bawd ere thou art dead.
when thou art dead;
shall of thee be said,
livedst a whore, and diedst a bawd,
hell the devil’s chambermaid.
knocking.
Who’s this that knocks, the door so hard! What, nobody? Can
they walk invisible? I’ll lay my life this is a piece of St
Dunstan’s ghost that pulls me by the nose so? Good ghost, mistake
me not, I am not the devil, I am honest Carion every inch on me.
Well, I see the doors can cry for nothing, I see nobody, I’ll go in
again.
So ho, ho, ho, Carion, Carion, Carion stay, I say, stay.
Stay let my nose alone, ’twill abide no jesting; sir, was it
you, that was so saucy with my master’s doors to knock them so
peremptorily? they shall bring an action of battery against you.
If you had not come quickly, I would have broke them open. Go
run, call forth your master and mistress, the men and the maids,
yourself, the dog and the bitch, the cat and the kitlings, the sow
and the pigs.
My master and mistress, the bastards their children, the men
and the maids, myself, the dog and the bitch, the cat and kitlings I
will call forth: but the sow and pigs would desire you to have them
excused, they are not at leisure. Why what’s the matter?
Why Jupiter will put you all into a sack together, and toss
you into Barathrum, terrible Barathrum.
Barathrum? What’s Barathrum?
Why, Barathrum is Pluto’s boggards: you must be all thrown
into Barathrum.
I had rather the messenger were you know what. Mercury, why
what wrong have we done Jupiter?
I remember he has many a time soured our drink with his thundering,
but we have done him no injury, but once I broke his shins at
football in Tuttle.
’Tis worse than so; y’are guilty of a sin
hell would fear to own. Since Aesculapius
urinal, restored god Plutus’ eyes,
have almost forgot to sacrifice:
they were wont to offer hasty-puddings,
and many dainties; nay, I know
that have spent whole hecatombs of beef
give the gods their gawdies: now they’d be glad
eat the very brewis of the pottage;
rump or flap of mutton were a fee
Jove’s own breakfast; for a rib of beef,
it smelt of every Gippo’s scabby fingers,
any scullion be chief cook of heaven.
have (I say) forgot to sacrifice.
And shall: beggarly Jove does not deserve it.
never did us good: we are not beholding
any of your lousy gods. Old Plutus,
has purchased our devotion,
is the saint we reverence.
Nay faith I care not for the other gods,
them go stink and starve; let cuckold Vulcan
earn his meat by making spits and dripping-pans,
with his tinker’s budget and his trull
may mend one hole and make ten for it.
Phoebus turn Welsh harper, go a begging,
sing St Taffy for a barley-crust.
Cupid go to Grub Street, and turn archer:
may set up at Pict-hatch or Bloomsbury;
turn oyster-quean, and scold at Billinsgate;
may make a drawer at a tavern,
for Canary for the man i’th’ moon.
has been always poor: brain-bastards
never born to many lands. Great Jove
pawn his thunderbolts for oaten-cakes.
them I care not, but these guts of mine:
it not pity Mercury should pine?
Nay now I see thou hast some wit in thy pericranium.
Whilom the alewives and the fat-bumm’d hostesses
give me jugs of ale without excise,
to the brim, no nick nor froth upon them:
they’d make me froises and flapjacks too,
me with puddings, give me broken meat
many dainty morsels for to eat.
shall I never more begrease my chops
glorious bits of bacon! Shall Mercurius
forth his legs for want of buttermilk?
Nay, this injustice thou deserv’st to see,
injuring those that have done good for thee.
Alack and welladay,
I never the custard see,
the fourth day of every month
consecrate unto me?
Alack and welladay,
vain doest thou pray as I fear:
custard is a deaf god,
cannot so quickly hear.
If custard cannot hear,
shoulder of mutton to me,
also with pudding-pies,
a mess of furmenty.
Alack poor Mercury!
thy case I do much condole.
never shalt steal again any meal
spitchcock at Hockly-i’-th’-hole.
faith, since Thieving is out of fashion (doest remember when thou
stolest Apollo’s spectacles and Vulcan’s crutches?), learn to
beg. Suppose I am a rich gentleman, and thou a lame fellow; perchance
I may be in the humour to give thee something.
Kind gentleman, for the Lord’s sake bestow something on a
poor lame cripple, that has halted before his best friends upward and
downward, any time this dozen years: this leg, I’ll stand to it,
has been lame ever since the last dearth of corn, god be with it.
Heaven preserve your limbs, Jove keep your feet out o’th’
setters, your legs out o’th’ stocks, your heads out o’th’
pillory, your necks out o’th’ halters, and other such infirmities
poor mortality is subject to. May you never know what ’tis to want
till you are in poverty. Good gentlemen, take compassion on a
wretched mortal, that has been troubled with a deadness in his arms,
that he has not had the lawful use of his hands in picking and
stealing this many hours.
Sirrah, sirrah, you must have the lash;
have you whipp’d for a vagrant person.
This is a justice of peace’s charity: if this be that you’d
be in the humour to give, pray keep it to yourself.
Faith, act a poor soldier: men are charitable to men of arms.
A word with you generous sir. Noble sir, thou seemest to be a
man of worship, and I am one that have seen the face of the enemy in
my days, and ventured a bloody nose in defence of my country. Good
sir, lend me a crown till the next taking of Basing House, and by all
the cold iron about me, you shall be presently paid upon the
surrender. Noble gentleman, do not make known my necessities; I would
have scorned to have asked such a kindness of Hopton or Montrose; I
had rather have starved in the leaguer, and fed upon nothing but
sword and buckler; and yet Hopton is a noble fellow, many a
timber-piece have I spent in his company.
What service hast thou been in?
Hot service sir, supping at the very mouth of the martial
porridge-pot, I have scalled my lips with kissing valour. Did you
never hear how I routed a regiment of Ormond’s foot?
Never sir, how I pray?
Sir, by this good sword if it be not true, I am an arrant liar,
and never saw the wars in my life. Sir, I advanced my spear, ran with
a furious tilt at them, and unhorsed every man.
Of the regiment of foot.
You are in the right sir, ’twas by a metaphor. Then sir the
ensigns of my reputation being displayed; a valiant Frenchman, he was
born at Madrid in Spain
——
By a metaphor.
Challenged me the duel at backsword: we met at the first thrust
of the rapier.
By a metaphor.
He shot me clean through the body.
By a metaphor still, the rapier shot you through.
On my credit sir, ’twas a musket-bullet: for when the fort
saw me have the best on’t, they levelled a cannon at me ready
charged.
By a metaphor, with a musket-bullet.
And shot off both my arms. That being done, I caught him by
the throat with my right hand.
When your arms were off.
Drew out my weapon with my left, and cut off his head. I was
proceeding to have run him through, but he asked my pardon, and I was
merciful and saved his life.
When his head was off.
You will not believe me now, if the self-same man be as live
as I. Prince Rupert knows what service I did at Marston Moor when I
run away. But now to be contemned! O poverty, foe to valour!
Thy valour? Thou look’st as if thou hadst no stomach at all.
Would I had a roasted ox to encounter with. I have showed my
valour in Bohemia against the imperialists, in Poland against the
Turks, in Holland against the Spaniards, in Utopia against the
Roundheads, and is it questioned in England? I was once a fresh-water
soldier, but I was seasoned at the salt Isle of Ré: there was my
masterpiece of valour.
What was that I pray?
Why sir, I fought courageously; I was in all the dangerous
services, and had misfortunes in all. First sir, I was drowned in the
landing, had both my legs shot off in the assault, and ran away in
the retreat as all the rest did.
How? when your legs were shot off in the assault?
What of that? have I not wings on my doublet?
Why then, you did not run, you did but fly?
Flying is running away by a metaphor.
Come thou wilt get nothing by this lying warfare. Let me try
the gipsy.
From AEEgypt have I come
With
Solomon for my guide:
chiromancy I can tell
What
fortunes thee betide.
Chaldee me begot,
Old
Talmud was his name;
hieroglyphics he excell’d,
Through
Nilus ran his fame.
let me see thy hand,
Thou
wives hast yet had none;
bastinadoes at a time
About
threescore and one.
picks Carion’s pocket.
Well, thou art an arrant gipsy: at what neighbour’s house
didst thou learn this? ’Sfoot, how camest thou to know it? I had
just threescore and one indeed. Well, I will give thee something: But
o Mercury, my purse! Plutus his blessing is run out of my pockets. I
will have you hanged, you rogue. There were seven
thirteen-pence-halfpennies, would have paid the hangman for above
half a dozen of you. Good Mercury, thou shalt see what I’ll do for
thee.
Well, if you will entertain me into your family, there’s
your purse again, and take heed how you meet with gypsies.
Entertain thee? Why, what canst thou do?
Why, let me be your porter. I have a Janus’ heart, though
not two faces.
A porter! Canst thou grumble soundly at a rich man’s gate to
keep out the poor almsmen? Canst thou bark like grisly Cerberus? No,
’twill not do, my master needs no surly bandogs, we shall keep open
house. The office of porter is thrust out of doors.
Make me your merchant.
We dare not: get you to the Straits of Gibraltar, we need no
busy factors, we have wealth enough; we will have no merchants, we
shall not sleep for them at nights, they will dream of nothing but
new Americas, drink the Canaries, snort out Terra
Incognitas,
nose the Bermudas, ravish Virginia, talk of the Fortunate Islands, or
choke us up with Terra del Fuego’s. No, no, I will have none of our
family walk like the Antipodes with his heels upwards; if he should
fall headlong into heaven, he might put out the man in the moon’s
candle, and leave him to find his way to bed in the dark.
Let me be your fool to make you merry.
A fool! Let me see: we are all rich, and therefore likely we
must have some fools amongst us. But what need that, we have as good,
we have some of them that fortune favours.
Then let me be your juggler.
Not for Zorobabel’s nightcap. These hocus-pocusses seldom
come aloft for their master’s advantage. You think to pick our
pockets by sleight of hand, and show us a trick for our money: I do
not like these feats of activity; therefore presto,
be gone, we will have no jugglers.
Then let me be your poet: I’ll make you shows and masques,
comedies and tragedies, pastorals, piscatorial sonnets, cantos,
madrigals and ballads, till you are so tickled with laughter, that
you cannot stand.
A poet! No, ’tis a little too beggarly a trade; and ’tis a
solecism if wit should meet with wealth in these days. Fie upon’t,
I can’t endure jestings, poetical furies, I had as lief they should
break wind backward. Your rank wits will abuse their betters. And for
shows, rascally shows, ’tis pity they are not hang’d for their
impudence: there cannot be a gross sin in a congregation, but some
men’s vinegar-brains must be a-rubbing of it. I warrant if I should
but marry a townsman’s daughter today, they’d make an Actaeaeon
of me by tomorrow, dub me knight of the forked order. Poor shallow
scoundrels there be that never drank any Helicon above a penny a
quart, and yet venture to make ballads as lousy as themselves.
Wry-mouth’d villains, who cannot answer to the question, if they
should be asked how many of their empty noddles go to the making up
of a complete coxcomb. But yet I do love a show, if it be a merry
one. Well, thou shalt be our household poet, for household chaplains
are now out of date like old almanacs; every man can now say grace,
and preach, and say prayers to themselves, or (which is better)
forget to say any at all. Well, get thee in, prepare things fitting
for the sacrifice. If this fellow had not good store of trades, he
had missed of all preferment. Well now, this poet shall make ballads
on all the hypocrites of the town, he shall rhyme all the Anabaptists
out of their wits.
Attorney,
Tinker, Miller, Tailor, Shoemaker, &c.
O that Plutus his eyes were scratched out! I can have no more
fees for latitat’s
nor outlawries.
Nay, I am a lad of metal, of all that but gold and silver, can
make no profit of my brass nor Latin: there’s no need of making
more holes than one now, and that’s a wicked one for my neck to
slip into.
My double toll fails me, o this grinds me to pieces.
O ’tis the worst stitch that was ever sewed with the needle
of misfortune. O iron age, that like the ostrich makes me feed on my
own goose!
O this false cordwainer, Plutus,
that stretches the leather of my flesh on the tree of fatality; that
unmercifully puts me into the stocks of adversity, and gives me no
relief at the last.
Nay he has made me so slender, that I can measure me by my own
yard, three quarters-quarter and half-nail. This crosse-legged
infelicity, sharper than my needle, makes me eat my own cabbage.
Nothing but a general insurrection like a shoeing-horn can
draw on help. Let us combine and patch together.
Agreed, agreed.
Enter
Dull-pate
solus.
It
is a sign Plutus has lost his eyes, when Dull-pates grow rich: if my
name had not been Dull-pate, I had lost half my preferment. It is
thought I have as many ecclesiastical livings as Spalato had in
England;
never a fat benefice falls nowadays, but I catch it up; I can have
’um now without lustful simony, in taking bishops’ kinswomen into
the bargain. I have often wondered how it comes about that my head is
so black, but the hairs of my chin gray: a merry fellow once told me,
’twas because I used my chops more than my brains. ’Tis true
indeed, I fare well, because I was born under a rich constellation,
but the learned sort under a poor planet. As for example, here comes
the Pope, Jupiter’s vicar. — Bless thy wicked Holiness! Thou, the
devil, cardinal Richelieu, and the French faction at Court, have
brought all the wars into England.
Pope
solus.
Who can instruct me which is Chremylus’ house?
Grave reverend father, what’s the matter with you?
does your Holiness?
Ill as ill may be,
Plutus’ eyesight is restored.
What
is the cause of this your heaviness,
the proud Emperor refuse to kiss
sacred toe? Or does it vex your Boniface
lose your Peter-pence? What is the cause
Catholic bishop, monarch of the Church,
supreme judge ecclesiastical,
you are thus perplex’d? Why do you not curse ’um
your bell, book, and candle, that molest you?
O I am dead with hunger, a saucy hunger,
heresy as bad as Arianism,
on my sacred guts. I the great father
prince of Rome have not a crust,
a brown crust to gnaw on. Jove’s own vicar,
Jove himself on earth, would beg on knees
one small piece of sausage. This sad morn,
a broil’d sprat I pawn’d my triple crown,
now for one red-herring will I mortgage
Peter’s large possessions.
Ha, ha! Great Pope, can your pontificial teeth
glad to gnaw upon a Catholic tripe?
your great metropolitan stomach feed
a hog’s cheek? ’Tis strange, methinks, that you
the universal bishop, should not
one poor porridge-pot in all your diocese,
a soul in Limbo ready fried?
all the roast in Purgatory spent?
all your bulls devoured? Faith, kill a bull,
Pope, a bull, to make your Holiness beef.
must be meat somewhere or other sure,
can you open heaven and hell at pleasure;
cannot Peter’s keys unlock the cupboard?
sure our Lady’s milk is not all spent,
relics left, nor chips o’th’ Cross to feed on?
at Loreto or at Compostela.
of the capuchins at Somerset House?
can it be an’t please your Holiness?
O no: since Plutus hath received his eyes,
are grown cheap, and at no price:
absolution for a rape made now
nothing worth.
me but one poor crust before I faint,
I will canonise thee for a saint.
Or let me purchase for a mutton-bone
apostolical benediction.
A mess of broth or rib of beef from thee,
my esteem shall meritorious be.
Nay I will have it more, such a donation
be a work of supererogation.
O how I thirst!
Mi
reverende pater,
cannot you drink a cup of holy water?
you that could drink Tiber dry, and more,
obtain a jug upon the score.
try, they’ll hardly trust you for a drop
the Pope’s Head, Mitre, or Cardinal’s Cap,
any place; ’tis money draws the tap.
So irreligious are these ages grown,
think it charity to rob the clergy.
comes it that you dare with impudence
the priests their tithes?
O, easily sir. A learned antiquary that has search’d
breech of Saturn for antiquities;
by a reason an infallible reason,
bugle-horn writ in the Saxon tongue,
neither aepraedial, nor personal tithes
due ex
jure divino:
and you know
clergy bishops, your old quondam
patrons
voted down too, and ever since w’ have learnt
liberty of conscience to pay no tithes.
hear some teach too, they are antichristian,
steeple-houses; hence we learn to be
cunning now for your Apostolic See.
Now worms devour that antiquary’s nose,
those that preach against all steeple-houses;
pour in papers half consumed with moths,
prove some absurd opinions feign’d to be
in the walls of some old nunnery,
o! My guts wish for a benedicite!
Wilt please your Holiness to call a synod?
may chance to catch trouts in the Council of Trent.
O I do smell the scent of pippin-pies.
You do indeed, your Holiness’ nose I see,
the true spirit of infallibility,
find you cannot err. What would you do,
be of our house now to have free quarter?
I would resign my right to heaven and hell.
Te-he-he, well said good Pope Innocent.
that’s too much, resign your heaven only,
your right to hell; your title there
held unquestionable. Well now,
here a while, and sing a merry song
we to Plutus go, and I will free
guts from the Purgatory of fasting.
Anus.
Is this the Pope? Goddy-godden good father.
do not come unto thy Holiness
beg a license to eat flesh on Fridays;
I desire thy apostolical curse
a young man that has abused me grossly;
it please thy catholicness, the perjur’d boy
to lie with me while he lived, but he
rich does think to buy out perjury.
good your Holiness give him not absolution.
Would he were here; for three pence I could sell him
general remission of his sins:
am almost famish’d for want of customers.
Go woman, fetch the choir in for sacrifice.
bid them bring no copes nor organs with them)
I will get his Holiness to command him
lie with thee this night what e’er come on’t.
is enjoin’d him for his penance, is’t not?
It is, an’t please your Holiness.
Anything shall please my Holiness, if you give me
the least hopes to feed my Holiness:
a lean Holiness, as the world goes now.
’Tis strange that you, the shepherd of all Europe
not have one fat lamb in all your flock.
say, if I give you a leg of mutton?
Remission of sins, whate’er they be.
But what if I have sworn to give thee nothing?
My Holiness shall give thee absolution.
But I did but equivocate when I promised?
I’ll free thee from all mental reservation.
But what if this same mutton have gone through
Gippo’s hands?
I grant it lawful:
do allow traditions.
Well then, I have remission of all my sins.
With leave and pardon for all sins hereafter.
Whate’er they be; though I should ravish nuns
the altar?
’Tis a venial sin.
Or kill a king?
’Tis meritorious.
Cuckold my father, whore my natural mother,
the supremacy of the secular powers,
drunk at mass, strip all the feminine saints
their smocks, laugh at a friars’ bald crown,
in the pyx, deny your mysteries,
your legend, get Pope Joan with child,
flesh in Lent, sit off my confessors’ ears,
any sin, as great as your own Holiness,
any of your predecessors acted.
A leg of mutton wipes all sins away,
good a deed will justify.
Swear then.
I swear and grant it sub
sigillo piscatoris.
A pox upon sigillum
piscatoris,
it to Yarmouth, let it fish for herrings.
I say, that is, kiss my imperial shoe,
emperors do yours——
I am servus
servorum,
your servants’ servant.
compliment,
like Ham——.
that this leather of thy shoe, this leather
be made flesh by transubstantiation!
would not only kiss but eat thy toe.
Moreover you shall swear that once a year
shall have entire power to forgive sins
my comrades.
As much as I myself:
swear and kiss your Holiness’ toe.
And that when I do knock at heaven gates,
porter let me in for nothing. Swear again.
Again I swear, by this sweet kiss he shall.
Well, ’tis sufficient, I will pay your ordinary.
Choir.
comes the choir, prepare your voice and sing.
Roundheads will not come, cause the Pope’s here.
O
fratres nostri ventres sint repleti,
empty maws are never truly laeti:
feed on meats, and drink of potionibus,
th’ only physic for devotionibus.
Benedixit
Esculapius.
Cheese-cakes and custards, and such good placenta’s,
good Fridays, Ember weeks and lenta’s:
belly’s full, we’ll go to the cloisteribus
kiss the nuns and all the mulieribus.
Benedixit,
etc.
I do not think you hold him for sinner,
best devotion tends unto his dinner:
glass of sack or cup of nappy alibus,
virtue has than all our decretalibus.
Benedixit,
etc.
I had rather cat a meal then tell a story,
limbo
patrum
or of Purgatory:
blessings like the pleasure of the tastibus,
relics holier than the venison pastibus.
Benedixit,
etc.
These are the prayers, devotions and delighta’s
cardinals, Popes, friars and Jesuita’s.
breakfasts are their matins holy zelibus,
vespertines are eating beef and velibus.
Benedixit,
etc.
Come fratres
et sorores per praesentes,
us go in to exercise our dentes,
we will sit with you and your uxoribus,
laugh at all these hungry auditoribus.
Benedixit,
etc.
omnes.
Plutus, reading
a
letter.
came into England but since this Parliament sat (the plunderers, I
thank them, brought me hither) and I think I have had about 200,000
suitors at least: nay, some great men have been ambitious to proffer
me their daughters to marry. They indeed be great ones, but I only
look after honesty now I have got my eyesight. Never did gudgeons at
a mill-tail more greedily bite the bait, than some of ’um after me.
Had I had the palsy, sciatica, cough, ague, fever, French pox, and a
whole cart-load of diseases (as I have the gout already, because I am
rich) they would have taken me with all my faults. England (I see) is
a covetous place. This morning I have received no less than forty
letters to the same purpose. Above all, one Mrs Maria Corombona Butto
Fuoco woos me; as sure as can be a Venetian curteza bred up in
London, an arrant whore. Here’s
her letter. A
Pluto gentilhomme d’Inghilterra de bona gratia, Maria Butta Fuoco
and so forth. A
pox take her! I have forty more of them in my pocket. But there is
one Mrs Honesty Cleon, an honest scrivener’s daughter (’tis
strange they have anything to do with honesty, I warrant she’ll not
live long), she is the mistress of my affections, for she is honest.
See here she comes.
Mrs
Honesty.
lady, fairer than the morning skies,
not young Cupid touch’d your amorous eyes?
am all for golden verses’ gratulation,
must not pass by courteous salutation.
kiss.
Sir,
if I may confess, love’s art
only touch’d my eyes, but heart.
Nay, then, the parson straight shall do his part,
in: the Gordian knot none can untwist,
tie it fast, and as we go we’ll kiss.
any state never will be foul weather,
honesty and riches meet together.
Epilogue
Wealth (you see) with Honesty and Piety
joun’d in league for mutual society.
would it were the blessing of our nation,
might have issue too by procreation!
sure the bride’s past child-bearing; that’s the reason
few are honest in this age and season.
be a stolen match, priest must be tax’d;
certain true, the banns were never ax’d,
he that join’d their hands (for aught I hear)
was a very honest Cavalier;
us’d the ring and book, went not by heart,
join’d them word for word, till death depart.
resolute, without fees, to tie the noose:
had lost his benefice, h’ had no move to lose.
know there’s many waggish pates join force
part this couple by a sad divorce:
hope ’twill not be granted by petition
th’Arches, Doctors’ Commons, or High Commission:
I do verily think there’s intent
sever them by this our Parliament.
God give ’um joy! Joy may they find!
is the wish of every virtuous mind.
wicked rascals sing another catch;
take ’um both! ’Tis an unlucky match.
is indeed for them, because ’twill serve
send their brats to Tyburn, or to starve.
parsley is good physic. Honest guests
only bid to these our nuptial feasts.
to th’ rich are base: yet we demand
you pay down a plaudite at hand.