The Manuell of Epictetus

Document TypeModernised
CodeEpi.0001_modernised
EditorJames Sanford
PrinterHenry Bynneman
Typeprint
Year1567
PlaceLondon
Other editions:
  • semi-diplomatic
  • diplomatic

The Manual of Epictetus, Translated out of Greek into French, and now into English, conferred with two Latin Translations. Hereunto are annexed Annotations, and also the Apothegms of the same Author. By Ia. Sanford. Imprinted at London by H. Bynneman for Leonard Maylard. Anno. 1567.

 

Tetrasticon ad Reginam.

Scilicet exiguum (Princeps mitissima) quicquid

Expromit liber hic, non tamen exiguum

Si te respicias, magni non muneris instar

Si libri sensum non erit exiguum.

 

To the most high and virtuous princess, Elizabeth by the grace of God, of England, France and Ireland Queen, defender of the faith, long health and perpetual felicity.

 

Although I have not attained (most souverain Lady) to that ripeness in knowledge and profoundness in learning, as they have, who both in reading and writing have spent almost the whole course of their age; yet forasmuch as painful practice joined with diligent study, bringeth to effect something worth the labour, I took in hand this little book, as a trial in the true trade of interpreting. Which done, I thought not my travail misspent, but worthy to be published abroad for a common use and commodity, and meet that of all estates he be usually read, daily to be had in hand, and continually to be had in remembrance: for if a man read this, and in reading consider it with a quiet mind void of all care and solicitude, and being attentive upon one thing wherein he is conversant, he shall find (as I suppose) nothing more excellent, nothing more commodious, nothing more godly to be taught and shewed us, than the sum of this book, and the principal points herein comprehended and contained, which are these: “Hurt no man. Obey God and nature. Suffer injuries. Deserve well of all men as nigh as thou mayst. Take in good part whatsoever chance without thy default. Use such things as are given for the necessity of life, as if thou didst not use them, and gladly to restore the same when God or Fortune (as we commonly say) requireth the same. Repose and accompt felicity in an upright and quiet mind. Finally recreate and content thyself in the divine administration of worldly things, as very just and wise, and to us available, although sometimes it seems very grievous”. These things so great, so profitable, so needful to be known, so available for well framing of life, if we shut it within the chest of our mind, it is far from that we should be void of all perturbations and troublesome motions of the mind, that we should be in felicity, and lead our life both well and wealthily. You may conjecture (most gracious and sovereign Lady) that in dedicating this book unto your highness, I mean to instruct one better learned than myself, and as the proverb is sus minervam, the which doubtless is farthest off from my cogitations: for it is the sign of a man bereft of his wit, and not of a sound and perfect mind, to carry wood into the wood, and to cast water into the sea. What should I speak of the goodly virtues wherewith you are adorned? What should I set forth and with praises extol your excellent endowments both of mind and body, which cause in all men an admiration? For the Greek tongue you are to be compared to Zenobia queen of the Palmirians, who was very skilful in the Greek language, and in the Latin not ignorant. For eloquence you may be likened to Cornelia mother of the Gracchi. For the embracing of the holy and sacred scripture you are to be numbered with Fabiola and Marcella, women well learned and studious the heavenly verity. In brief, you may be reckoned as Eustochium was, who in her time because of her literature and profoundness in knowledge, was called novum orbis prodigium. Your knowledge in the French, Spanish and Italian tongues I need not declare, for virtue needeth no commendation, nor delighteth to be ennobled with gay glossing communication: for where the sun casteth his glistering beams, the light of the candle is diminished and obscured. This stoic philosopher Epictetus wrote this work in a large volume, in his mother tongue, and was abbreviated by one Arrianus a Grecian into this form, and entitled it Enchiridion, than the which there can be no book to the well framing of our life more profitable and necessary. The author whereof although he were an ethnic, yet he wrote very godly and Christianly, and as he speaketh in other tongues, so now he shall speak in the English language, and under Your Grace’s protection shall be published to the commodity of many. Most humbly beseeching your highness, to accept and take in good part this little book, offering it as a pledge of my bounden duty towards your highness, and affection towards my country. Your highness most humble and loyal subject James Sanford.

To the Reader.

This book (gentle Reader) is entitled a Manual, which is derived of the Latin word manuale, and in Greek is called enchiridion, because he may be contained ἐν χειρί that is, in the hand. It is a diminutive of manus, as it were a storehouse, and which ought always to be had in hand, as the handle in the sword. This word enchiridion doeth not only signify a manual, but also a short dagger, which is used in the wars, or a poignado.  Wherefore some do entitle this boke Enchiridion, it is, A Short Dagger: for like as the dagger defendeth a man from his enemy, even so this little book doth defend one in perfectness of mind, and saveth him from the filthy fog of wicked vices. The title of either of these may be well applied to the book, the one respecting the quantity, the other the matter in the book comprehended. The words contained in him, are of great force and full of efficacy, to move men’s minds, for every man may know his affections in him, and to the amending of them, he is stirred as it were with a prick. His style or manner of words is brief, and void of all elegance in words, very much like the Pythagorean precepts, which they call diathecae. Fare well gentle reader, and accept in good part these my labours.

 

In Sanfordi Epictetum Anglum. E. L.

Impiger extremis rediens Mercator ab Indis

has inquit merces India fusca tulit.

Et silet, and vendit, satis et laudasse putatur

et precium nummi nobile pondus habet,

India fusca tulit: quid tum si Graecia ferret?

Quid si Roma tulit? Gallia sive tulit?

Graecia, Roma, suis pretium num mercibus addumst?

Gallia si quid habet, num quoque pondus habet?

Si modo pondus habet, pondus feret iste libellus,

qui nunc est Anglus, qui modo Gallus erat,

Graecia quem vidit Graecum, quem Roma Latinum,

quemque novos docuit lingua Britanna sonos:

impiger ad nostras quem tu mercator ad oras

attuleras Sanford, sic quoque sanctus eras.

Sic quoque sanctus erit labor hic tuus, et liber idem

et si sanctus erit nobile pondus habet.

Nobile pondus habet suavissimus ore Britannus,

at magis ore sacer nobile pondus habet.

 

Eiusdem Edmundi Lewkener Libri ad Lectorem Prosopopeia.

Verba librique docent sacrae munimina vitae,

virtus est clarae nobilitatis iter,

Elisii Campi vitae sunt munera sacrae,

at comes est magnae nobilitatis honos.

In me divinae lucet virtutis imago,

atque ego sum vitae dux sine labe tuae.

Ergo si coelos, si non contemnis honores,

tu face quod iubeo munus utrumque feres.

 

Against curious Carpers.

Carp not the cankered Zoiles all, the men

Whose labour spent in painful toil hath been

To blaze the badge and banner brave display

Of noble virtue’s force and craggy way.

 

The biting Theon and Daphitas bold

with all the railing rabble manifold

Of Zoilus’ sect cease biting chaps to use

Against such, who on learning’s lore do muse.

 

The learned Homer, and Praxiteles,

To taunting talk, and misreports were these

Subject. Therefore should I esteem myself

T’escape the jarring jaws of Zoilus’ elf?

 

The life of Epictetus.

Epictetus a noble Philosopher in the stoic profession was born of servile parents in Hierapolis a City of Phrygia, who albeit he was a bond man, lame, and in extreme penury, yet he doubted not earnestly to affirm that he was a friend to the Gods, in two verses very well known among the Greeks, which are cited both of Macrobius and Aulus Gellius, and be these: Δοῦλος Επίκτητος γενόμην, καὶ σώματι πηρός καὶ πενίην ἶρος, καὶ φίλος ἀθανατοις. Which are of a certain writer translated into Latin after this manner: Servus Epictetus genitus sum corpore claudus, Paupertate irus, Diis et amicus ego.  And may thus be Englished: “Of servile kind I born was, hight Epictetus by name, In substance poor, to God a friend and eke in body lame.” He served in Rome one called Epaphroditus familiar with the emperor Nero. And lived in Rome all the time of Marcus Antonius’ reign.  But when Domitian took rule in hand, he went from Rome to Hieropolis where he was borne, supposing that to be true, which is in the tragical poet: Patriam esse cuiusque, ubi quis recte ageret, that is: “A man his country is even there where of God and man he stands in fear”. He did read in Plato (of whom he was a diligent reader and follower) in that dialogue which is entitled Primus Alcibiades, or De natura hominis, that he properly and verily was a man, whose substance altogether did consist in the reasonable mind, accompting the mind only to be man, and the body but an instrument. Wherefore whatsoever was without this man, he thought the same nothing to appertain unto him, neither did he declare that only in words or books, but also in his life: for he did so withdraw himself from the care and love of outward things, so little regarding his body, or anything thereto belonging, that at Rome his house had no door, for there was nothing at all in it but a bad beggarly bed of little value. Lucian the Sirian writeth that Epictetus was after his death so esteemed, that an earthen candlestick that he had, was sold for fifty pounds.

 

The Manuel of Epictetus

Cap. 1.

What things are in man, and what are not.

OF all things which are, some are in us, some are not.  In us are opinion, endeavour, desire, eschewing, and briefly all that which is our work. In us are not our body, possessions, honours, sovereignties, and summarily all that which is not our work. Then the things which are in us are free and frank by nature, and cannot be prohibited, impeached, nor taken away.  But such things as are not in us, be servile, feeble, and may be prohibited, impeached and taken away, as things unto other men belonging, and not ours.

Cap. 2.

Of the damage which proceedeth of taking the one for the other, and of the profit in good judgement. 

If the things which are frank and free, thou shall esteem and judge servile, and the things which are not ours, thou think proper, thou shalt be sorrowful, thou shalt be troubled, thou shalt find thyself encumbered, and shalt miscontent thyself with God and men. But if thou think only the things thine, which truly are thine, and the things other men’s, which truly are other men’s, no man will constrain thee, no man will hinder thee, thou shalt blame nobody, thou shalt accuse nobody, thou shalt do nothing against thy will, no man shall hurt thee, and moreover thou shalt have no enemy. For in nothing which is hurtful thou canst not be persuaded.

Cap. 3.

That other men’s matters must be omitted, our own must be seen unto, and that we cannot do both.

Then if thou desire such things, remember that thou oughtest not being greatly moved and troubled, to take them in hand: but either altogether thou oughtest to reject them, or for a time lay then aside, and before all things to be careful over thyself.  But if thou desire these things, that is to rule, to be rich, to have thine to prosper, peradventure thou shalt not aspire to all these things, because thou doest desire also the chefest. So by no manner of means thou art able to attain unto the things which give felicity and liberty to man.

Annotations. All these things: That is rule, riches. And because thou doest desire the chiefest: that is, these things which philosophy giveth, liberty, tranquillity of the mind, and security.

Cap. 4.

How we ought to behave ourselves in every sharp imagination.

In any strong and sharp imagination, thou must accustom thyself immediately to consider, that this is nothing else but imagination, and that in deed it is not as thou deemest.  Afterward search it out, and examine it, with these rules which thou haste. First and principally by this, whether the thing concern the things which are in us, or the things which are not. And if it be of the things which are not in us, have incontinently this in remembrance: that belongeth nothing to me.

Cap. 5.

What thing it is that one ought to desire, and one ought to flee.

Call to remembrance, that the promise and the end of desire is, enjoying of the thing desired:  and that the promise and end of eschewing is not to fall into that, which one ought to flee: He then which commeth not to enjoy, but is deprived of the promise of his desire, is not happy, but unfortunate, and who so falleth on it, which he declineth, is miserable. If then only thou decline that which is not agreeable to the nature of the things which are in us, thou shalt never chance into that, which thou shalt flee. But if thou thinkest to exempt thyself from sickness death or from poverty, or altogether shun them, thou shalt find thyself unhappy. Wherefore thou must set apart all the eschewing, and avoiding of such things as are not in us, and transpose these into them which are against the nature of things, which be in us.  As touching desire, thou must altogether set it aside at this present. For if thou covet the things which are not in our power, it must needs be, that thou be frustrate. How and after what sort thou must desire the things which are in us, thou art yet uncertain. As for endeavour and refraining of the mind use it slightly with reason, and a rested deliberation.

Annotations. Promise of desire: it is a certain faining  of desire speaking with a man. To the unlearned sort the words should be more plain, if he had thus spoken: when thou doest desire anything, have a confidence to obtain it, and to have thy desire. And that which is not agreeable to the nature of the things which are in us: against these things verily do repugn, false opinion, naughty and corrupt appetite, all the perturbations of the mind, which the stoic philosophers would have to be in man’s power: not so peradventure that they appear not (for that were more beseeming God than man) but that they obey reason. Transpose these into them which are against the nature of things which be in us: these words seem unto the unlearned obscure, which had been more lighter and easy, if he had written thus: “To abhor false opinions, foolish and evil desires, dishonesty, and disworship”. For as thou mayest flee these things, so thou mayest eschew them.

Cap. 6.

How we ought to esteem the things wherein we take pleasure, or which bring us profit.

In everything, which doth either delight thee, or which are profitable unto thee, or which thou lovest, thou must diligently consider the quality, beginning at the least things.  If thou love a pot, say in this manner: I love a pot, the same being broken, thou shalt not disquiet thyself, for thou diddest well know, that he was fragile and brittle. Likewise if thou love thy son, or thy wife, say that thou doest love a man: if one or other chance to dye thou shalt not be troubled, because thou diddest consider well that he was mortal.

Annotations. If thou love a pot: albeit Epictetus, as a despiser of riches, bringeth forth examples of vile things, as of bains,  lettuce, and other of that sort; yet Simplicius hath a more apt word: “If thou handle or toss a pot”: that is, a brittle thing that cannot abide or suffer tossing, or hitting against the walls, as glass. Whereof Publian  saith, fortune is as brittle as glass, which when it shineth, it is broken. Peradventure he alluded to Diogenes’ tun.

Cap. 7.

How a man ought to take a matter in hand that we may be void of perturbation, and first by meditation.

When you doest take anything in hand, thou must set before thy eyes the quality thereof: as if thou wilt go to the bains, consider with thyself diligently all that which may happen, and what they do.  Some cast water, some are driven out of their places, some do a thing to the rebuke of another, and in the meane season other pick and steal. In doing this thou shalt more certainly and constantly bring thy matter to passe, if finally thou say “I will bath myself”, and observe thy purpose unto nature agreeable, and semblably  in all things thou shalt not do amiss. For after this sort if any harm befall while thou art in the bain, this saying shall be in a readiness: “I would not only observe this, but also would not swerve from my purpose which is agreeable unto nature, which I shall not perform, if I take displeasantly  the things which happen and befall”.

Cap. 8.

How to put away our perturbations, through the consideration of the nature of such things, as trouble us.

The things do not trouble men, but the opinions which they conceive of them,  as for example death is not terrible (then it would have so seemed to Socrates) but because the opinion of death is terrible, death semeth terrible. Then when we are brought in the briers, or be troubled, or that we do bewail our own state, let us not blame others but ourselves, that is to say our opinions. 

Annotations. Death is not terrible: if either the soul be extinguished with the body, or be transferred and carried into a better place. But if thou shalt be punished for thy offences, it is a dangerous matter, and a hard case, except thou be fenced with the buckler of true piety.

Cap. 9.

The reason and proof of the former precept with an assignation of three sorts of men.

The unlearned accuseth others in his own propre fault. He that beginneth to have knowledge accuseth himself. The learned accuseth neither another, neither himself.

Annotations. The unlearned: that is he, which considereth not what things are his own, and what are another man’s: who requireth all things to be done according to his will and pleasure, that which neither may be done, neither perhaps ought not. Himself: for he doth acknowledge his fault, and also is intentive and diligent about it, lest that he stumble again at the same stone: that is, lest that he claim or attribute other men’s right to himself.

Cap. 10.

That the glory in exterior and outward things is vain.

Glory not in thyself for the excellence of another thing.  It should be tolerable, if a horse avaunting himself should say: “I am fair”. But thou when in boosting thyself, thou doest say, “I have a faire horse”: remember that thou dost glorify thyself for the beauty which is in the horse. What hast thou then? Nothing besides the use of opinion.  Therefore when in the use of opinion thou shalt govern thyself according to nature, then thou shalt have wherewith to avaunt thyself,  for in any commodity which is thine, thou wilt glorify thyself.

Annotations. The use of opinion, This semeth obscure to the unlearned. But it is even as he should say: In all things we ought not to follow appetite, or the common opinion, but the judgement of reason. For to use well opinion, is nothing else than to judge well of all things, and to obey reason, not affection.

Cap. 11.

What outward things are granted us, and how we should use them, by a similitude.

Even as in navigation, when men make their abode at any haven, if the Mariner goeth to land for fresh water, and it happeneth that incidentally by the way, he thinketh to gather cockles or oysters, yet nevertheless he ought to have regard of the ship, and oftentimes to look back, whether the Master calleth:  and if he call thee, leave all behind, and return to the ship, lest that thou being bond like a beast, be not drawn by force to the ship. Even so it is, in the course of our life, as if for a cockle or an oyster, there be given us a wife and a child, or other things, which we hold dear, and wherein we take pleasure, they ought not to put us from our purpose unto nature agreeable: But if the master do call, run unto the ship, leaving these things behind, not looking back towards them. But if thou be old, go never far from the ship, lest that thou being called, do fail, and that thou be not constrained. For he which willingly followeth not necessity, by force and maugre his teeth she draweth him.

Annotations. Lest that thou being called dost fail: He speaketh not of the outward power, but of the imbecility and weakness of the might: which the greater it shall be when age commeth on us with more few things the mind is to be occupied: for because it is very difficult to be void of these, and to fulfil that which philosophy commandeth. A single person (if other things be correspondent) may be in his lifetime, contented with a little, and die with a more patient mind. A wife, children, and family, do more trouble and disquiet the husband and father, being as well in good health, as sick, than his life. I understand the ship, either to be philosophy, or the trade of our life: the ruler and master of the ship to be God: to whom when he calleth, who so obeyeth not either is entreated as a slave, or else is utterly forsaken.

Cap. 12.

How we may enjoy outward things without fault or trouble.

Wish not that the thing which is done, be done according to thy pleasure and will.  But wish that it be done, even as it is done, and thou shalt be happy. Sickness is an impediment of the body, not of thy purpose, except thou wilt thyself. Halting is an impediment of the leg or foot, and not of thy purpose, and so consider in every inconvenience which may befall, and thou shalt find the impediment to appertain to another, and not to thee. 

Annotations. Halting is an impediment of the foot, not of thy purpose: But thou wilt say when thou art purposed to go a journey (namely if thou want a horse, or a waggon) halting hindereth thee. Epictetus will answer and say: If thou shalt follow my precepts, thou shalt begin no journey, which thou art not able to achieve. So the more and greater the impediments of the body shall be, so much the more thou shalt suppress appetite, and shalt take fewer things in hand. But thou dost say, that this is the impediment of purpose, and therefore very troublesome. Epictetus denieth it to be an impediment, to desire nothing rashly and in vain: but affirmeth it to be the proper part and office of a philosopher. Verily, even a fool doth understand this, that it is better to make appetite obey reason, than to burn in vain desires. The impediment to appertain to another and not to thee: If he would grant the foot to be a part of the body, (neither doeth he deny it) and the body to be part of man (which he seemeth to deny) when his foot is postered and shackled, the body is also cumbered, the body being cumbered, man himself at least wise partly is cumbered, but if the body be the instrument of man, doubtless it cannot be denied, but that the instrument being mutilate and unperfect, the work shall be more unperfect and unmet. For thou shalt have the overthrow, if thy sword or dagger lack hilts and handle.

Cap. 13.

Of the remedies which we have against all accidents.

In every accident thou must incontinently consider what puissance and strength thou hast to withstand that which is happened.  If any mischief befall unto thee, thou shalt find virtue which is good and wholesome, as against voluptuousness, continence. If labour be offered thee, thou shalt find strength: if wrong, patience: and if thou shalt thus accustom thyself, thou shalt never be troubled with imaginations.

Annotations. Thou shalt not be troubled with imaginations: That is, thou shalt never be overcome and subdued with pleasure and sorrow, but shalt conquer naughty desires, and affections, by the help of wisdom and virtue.

Cap. 14.

What manner of men we ought to shew ourselves, when we lose outward worldly goods.

Never say that thou haste lost anything, but that thou haste restored it.  If thy son die, he is restored. Thy livelihood is taken away, hast thou not restored it? But he which deprived thee of it, is an ill man. What matter maketh it to thee, by whom he which gave it, hath eftsoons taken it? Have a care and regard to all things, keeping and using them (during the time only that thou haste them in thy custody) as things unto other men belonging, even as the wayfaring man doth to his lodging.

Cap. 15.

That a man ought not to lose the quietness of mind, for exterior and worldly things.

If thou wilt profit thyself, let passe these cogitations: “if I shall not be careful of my affaires, I shall not have wherewith to live. If I correct not my servant, he will be naught”. For it is far better to famish without sorrow and fear, than to live in abundance with a troubled mind.  And it is much better, that the servant should be faulty, than thou which art his master unhappy. Then thou must begin with the least things, the oil is spilt, the wine is stolen. Consider with thyself, that quietness and security of the mind cost thee so much: for nothing is freely gotten. If thou call thy servant, imagine it may so fall out, that he heareth thee not, or hearing thee, to do nothing which thou wouldest have him do. But that he is not worth so much, that for him thou shouldst be troubled.

Annotations. It is far better to famish. etc.: It may be asked not without a cause whether so great constancy may agree with man’s nature, that it may suffer and endure extreme hunger?

Cap. 16.

That for the estimation of the people we ought not abandon virtue.

If thou wilt profit thyself, be not displeased, if for outward things, thou seme to other mad or foolish. 

Annotations. If thou wilt profit: That is to say in Philosophy and garnishing of the mind. For he understandeth and meaneth that progression, whereby the tranquillity and liberty of the mind is increased. Be not displeased, if for. etc.: For who so regardeth not pleasures, riches, and honour, namely if he may obtain them: of all men he is accompted a fool, namely in these days. But in times past diverse Philosophers and good men for the love they had to virtue abandoned all worldly wealth and promotions, as Crates, Diogenes, and this our Epictetus.

Cap. 17.

Against vainglory.

Seke not to seem learned and expert in anything, and if to any thou doest seme, trust not thyself:  for thou knowest it is not easy for a man to keep his purpose agreeable unto nature, and to embrace exterior things, but it must needs be, that he which is careful of one, should be negligent in the other.

Cap. 18.

What things we ought to desire, and what we ought not.

If thou wilt have thy wife, thy children, and thy friends to live for ever, thou art a fool. For thou wilt have in thy power the things which are not, and wilt have the things to be thine, which are belonging to other men.  And so if thou wilt not have thy servant to offend, thou art a fool, for you wilt have vice to be no vice. But if thou wilt not be frustrate of that which thou doest desire, this thou maiest do: herein then exercise thyself.

Annotations. For thou wilt have vice to be no vice, He meaneth (as I suppose) that boys and all manner of men, by nature are inclined to vice: and that vices cannot be repelled, but by philosophy which young and tender age is not able to receive.

Cap. 19.

What things make us bond, and what free.

He is Master and Lord of any man, to whom (nil he will he) he may either give or take away.  He then which will be free, let him neither desire, nor flee anything, which is in another man his hand, and power, otherwise of necessity he shall be constrained to serve.

Annotations. He is Master of any man. etc.: How many masters then hath Fortune laid upon us? How many more do we laid upon us, through the insatiable desire of transitory things?

Cap. 20.

A rule to elect and choose things present past, and to come, by a similitude.

Remember that thou must make comparison of thy life to a banket:  where if the meat stand before thee, thou must take it modestly: if he, which doth bring it, do passe by thee, stay him not, or if he be not yet come to thee, be not over greedy thereof: but stay until he come to thee. In like manner thou must dispose thyself, towards thy children, towards thy wife, towards great men, and towards riches, so at length thou shalt be worthy the table of the gods. But if thou take not that which is set before thee, but doest refuse it: then thou shalt not only be worthy of their table, but to be their companion: for when Diogenes, and Heraclitus and other like to them did thus, worthily, and of very good right they were divine, and so were accompted.

Annotations. Worthy the table of the Gods: He signifieth, that the despising of outward and worldly things is a certain heavenly thing, and that it maketh a man like to God. They were divine, and so were accompted. Arrogantly doubtless, and ignorantly. For how far doth even the excellentest man that ever was differ from the least part of the godhead?

Cap. 21.

By what meanes we must govern our imagination about such things, as seem to be eschewed.

When thou doest see any man sorrowful, and torment himself either because he hath no tidings of his son, either because he is dead, either because he hath spent all, beware enter not into imagination, that this maketh him unhappy: but have readily in remembrance that it is not the accident, which troubleth him (seeing it tormenteth not another) but his opinion conceived thereof.  But if thou fall in talk with him, accommodate thyself to his perturbation, and moreover if the matter so require, weep also with him for company: but take heed that thou sorrow not inwardly.

Cap. 22.

That it lieth not in us to choose the state of our life, but to use it even as it chanceth, by a very apt similitude.

Thou must remember that thou art one of the players in an interlude, and must play the part, which the author thereof shall appoint, thou must play be it long, be it short.  If he appoint thee to play the beggar, the cripple, the prince, or the private person, do it well and wittily, for it lieth in thee to play that part, whereunto thou art appointed, and in another to choose and appoint thee.

Annotations. Which the authors thereof shall appoint: That is, whether he be a comical, or a tragical poet. As concerning the very matter the Greek Epigram doth declare. Σκηνὴ πᾶς ὁ βίος καὶ παίγνιον. ἢ μάθε παίζειν, τὴν σπουδὴν μεταθεὶς, ἢ φέρε τὰς ὀδύνας.  Which may thus be Englished: “What is our life? a gawish  game a sweet delighting play. Then cares in gaming lay a side, or live a miser aye”. Nazianzenus doeth almost signify the same, but with a more gravity and piety, in these verses worthy to be had in remembrance. Mens age suspice, terrenas age despice sordes, Corporis α vitiis ne subigare cave, Quam breuis est haec vita? beatos somnia ludunt: Sors vaga sic alios, sic aliosque rotat. Vita diu durat, nulla peritura sub aevo sancta: labor fructu non caret ille suo.  Which may after this sort be Englished. “O mind search high and heavenly things, despise this earthly pelf. Beware, to lawless lusting flesh thou ne subdue thyself. How sone are spent our brittle dais? they dream, that swim in bliss: so those and those not all alike doth fickle fortune kiss. A life ensuing godly laws shall never clean decay; so travail spent in holy deeds his hired meed  doth pay”.

Cap. 23.

By what meanes we ought to govern our Imagination, in looking for diverse things.

If thou take the croaking of a crow to be unlucky, let not that imagination move thee, but judge immediately in thyself, and say: “That portendeth nothing to me, but either to my body, or to my possession, or to my estimation, or to my wife, or to my children: but as touching myself, they signify nothing but good, at least wise if I will: for whatsoever shall chance, it lieth in me to have the profit and commodity of it, if I will”. 

Annotations. If thou take the croaking. etc.: We have, instead of divination by flying and crying of birds, astrology: Which if by yearly revolutions and progressions of the stars, it threaten damages and dangers, let us not use Epictetus his counsel, but godly prayers.

Cap. 24.

How to be unconquerable, being the cause of the former precept, and as it were the conclusion.

Thou mayest be invincible, if thou never enter into battle, for thou art uncertain, whether it lye in thee or no, to have the victory. 

Annotations. Thou mayest be unconquerable: This saying dependeth upon the division of things made in the beginning. They are conquered, which covet other men’s goods, that is, such as belong to the body, and are placed in fortune’s hand. They conquer, which resist naughty opinions and desires, so that they contend according to the law.

Cap. 25.

Which is the readiest way to virtue.

Take heed that in following thy imagination thou say at no time, the man is happy, whom thou doest see advanced either to honour, or authority, or renowned:  for if the substance of goodness be in the things, which are subject to us, there nether envy, nor emulation taketh any place. Then thy purpose is not to be emperor, or king, but free, and frank. But unto that thing there is but one certain way, that is, the contempt of such things as are not in us. 

Annotations. For if the substance of goodness. etc.: The understanding of this sentence is uttered stoically in dark words. He which seeketh all good things of himself, is of a quiet mind: who so is of a quiet mind, he doeth neither envy, nor emulate. For seeing that lack of pain called in Latin indolentia excludeth all perturbations:  verily it excludeth envy and emulation. But if these affections do rule in any: it is manifestly gathered thereof, that he is far from the tranquillity of the mind, and doth not obey the precepts of philosophy.

Cap. 26.

A solution of them which seem to let the things before mentioned, and how a man should not be angry.

Remember, that he, which taunteth or beateth, is not the author of reproach, but the opinion conceived of the same as reproachful.   Then when any doeth kindle thee to wrath, understand that thou art moved to anger through thine opinion. Wherefore especially endeavour thyself, that imaginations pluck not consent from thee, for if thou shalt once suppress it for a certain time, thou shalt more easily be thy own master. 

Cap. 27.

How to learn, and set our mind in high things.

Set before thy eyes, death, banishment, and all things which seem terrible, but especially death: in so doing, thou shalt not think upon base and vile things, and shalt never be exceeding covetous.

Annotations. And shalt never be exceeding covetous: Syracides  affirmeth, that the imagination of death, and God his judgement doth fear us from sin. Which if it do: we are taught to suffer adversity much more patiently, and to despise prosperity, because of their sorrow and profit, which endureth for a little space. So Cicero . All pleasure saith he is to be esteemed as nothing, which when it is paste, it is as if there had been none at all. But in great grief of the body and anguish of the mind, one hour seemeth longer than a whole year.

Cap. 28.

The second part, wherein he doeth pointe him out which hath already profited. And doth first dissolve such things, as come in ure  to the students of philosophy.

As soon as thou haste determined to lead a perfect life, prepare and address thyself to be scorned and mocked of many, and to hear what they speak of thee,  whereof commeth this so dain  sageness and gravity? whereof commeth this sadness? lay apart thy sad sour countenance. But yet retain and keep these things which seem best to thee, in such sort, as if this were the front where God hath ordained and placed thee to fight. And if thou persist in the same things, they which before have mocked thee, will have thee in admiration:  but if like one fleeing away, thou give over thy enterprise, thou shalt be double as much mocked and scorned.

Annotations. Lay apart thy sad sowre countenance: That is, a musing countenance, sad gravity and haughtiness of mind. And it appeareth by this short and quick sentence of Menander,  that this was the countenance of philosophers. They which loke stately, say, that solitariness is meet for meditation.

Cap. 29.

That bosting destroyeth the state of a philosopher, in showing whereunto he ought to lean.

If it chance at any time, that thou give thyself to the things which are not in us, and that thou dost desire to please any man, understand that at the same present thou art fallen from thy state. Wherefore in all things let this suffice thee, to be a philosopher:  But if thou dost covet to seem to any a philosopher, let it be to thyself, and that shall be sufficient.

Annotations. If it chance at any time that thou give thyself. etc.: He forbiddeth the desire of glory, and seeking for ostentation, which affection it will be long before it takes place in good and learned men. He would have a philosopher to keep himself within the limits of his conscience, as an oyster within his shell, and to judge that, the most noble shew of his virtue. Thou art fallen from thy state, that is to say, thou art vanquished.

Cap. 30.

How to answer to such stays as would hinder a man from wisdom.

Let not these cogitations torment thee, I shall not be in honour nor in place, where I shall be regarded: for if to be without honour is an ill thing, thou canst not be in evil for another thing, no more than in a dishonest thing.  Is it in thee to bear rule, or to be bidden to a banket? No. What is this then, but to be without honour? and how sayest thou, that thou shalt not be esteemed, whom it behoveth to meddle in those things only which are in our power, in which thou mayst bear a great sway and stroke. But thou wilt say I cannot profit my friends. What doest thou call to profit?  shall they have no money of thee? neither wilt thou make them citizens of Rome? But who told thee that these things be in us, and other men’s works? Who can give to another that he himself hath not?  Get it, (say they) that we may have it, also. If I may get it, keeping myself modest, faithful, and valiant, shew me the way, and I will get it. If you think it meet, that I should lose my goods, that you should get such things as are not good, see yourselves have unreasonable and ungrateful you are? But if thou prefer a faithful and sincere friend before money, herein help me, and think it not meet that I should do the things whereby I should loose modesty and fidelity: But I cannot succour nor aid my country. What doest thou call succour and aid?  That it shall not have of thee, nor by thy meanes, faire and sumptuous buildings, nor bains? What then? hath it not shoes by the shoemaker and armour by the armorer? It is sufficient when every vocation doth his work. If thou get it a faithful and modest member, doest thou think, that thou bringest it but a little profit? very great doubtless. In so doing thou art not unprofitable to it. In what state shall I be in my country? in that thou maist, keeping always fidelity and modesty. But if supposing to aid it thou loose modesty and fidelity, what profit shalt thou do to it, which art become impudent and disloyal.

Annotations. Thou canst not be in evil for another thing: This sentence dependeth upon the opinion of the stoics, that only honesty is good, and only vice is naught. The contempt and despising of me, if I do my duty, is not my vice, therefore neither my evil, but their vice and evil who of a perverse judgement and naughty mind do contemn, despise, and misuse mee without cause. Shew mee the way: He signifieth that riches and dignity is gotten by nothing else but by deceit, and for that cause a good man ought to despise them. Neither doth he speak of them, which shew themselves unworthy of honour, and they are the cause, that they are not regarded. A faithful and sincere friend: Nowadays most men had leiffer to have money. Neither do they think that a poor friend may help us in anything. So are endowed maidens preferred before them, who are chaste, and well brought up, if perhaps there be any such, and do so continue. Wherefore the wooers peradventure are to be pardoned, who in so uncertain a hazard of chastity, and honesty, had rather to abide the unquietness of rich than of poor wives. Neither hath it shoes by the shoemaker, nor armour by the armourer: The sense is: sumptuous buildings bains, and the city of Rome is no more to be required of a philosopher, than weapons of the shoemaker, or shoes of the smith: seeing that it is the duty of a philosopher, to train up his countrymen in virtue, as it is the shoemaker’s duty to make shoes, and the smith’s, weapons.

Cap. 31.

A continuation of the solution of such things as do hinder him which doth begin to study philosophy and wisdom, in shewing that a man should not move himself, for that which chanceth to another and that he hath nothing of another without giving of his own.

Is there any placed before thee at a feast? or was reverence done to him before it was done to thee? or is he preferred before thee in council? If these things be good, thou must rejoice, that thy neighbour hath them: if they be ill: then be not sorrowful, because they chanced not to thee.  Then remember in giving thy mind to nothing else, but to the things which are in us, thou canst not attain to the like things, which others do in them which are not in us. How may it be done, that a man frequenting not thy house shall have like things as he which haunteth thy house, or he that seketh not friendship and favour, as he which doth?  Or he which doth not please and praise thee, as he which doth please and praise thee? Thou shalt be unjust and unsatiable if thou have not paid for such things as thou haste bought, but doest require to have them for nothing. Admit the case I could not buy lettuce for a half penny, if any then buy a half penny worth of lettuce, and thou dost buy none: think not thyself in worser case and to have less then he, which hath bought lettuce: for as he hath bought so thou hast not given thy half penny.  Even so it fareth, thou art not bidden to a man’s feast, because thou haste not given him as much as his feast cost him. He selleth it for praise, he selleth it for service. Give him then (if thou think it good) the price, for the which he sold it thee. But if thou wilt not perform that and take these things, thou art unsatiable and foolish. Hast thou given nothing instead of the feast? Yes Marry, for thou hast not praised him, whom thou wouldest, and haste not suffered him in his portly going.

Annotations. If these things be good: because they are good, they are sorrowful that they could not attain to them: because they be evil, they are glad, that they are chanced to other. And hast not suffered. etc.: Pride and ambitious salutations of rich men do seem to be understood in this place very troublous to a simple and learned man, in like manner salutations, retinues, praises. But perhaps rich men given to pleasures, going in their pomp, were wont on every side to lean and cleave to parasites.

Cap. 32.

What things are common even according to the will of nature.

The purpose and will of nature may be judged by these things, in which we differ not one from another:  as for example, if a man’s servant break his master’s cup or any other thing, incontinently it is said this is a thing which oftentimes chanceth: remember then when thine is broken, that thou be the same manner of man, as thou were when the other man’s cup was broken. And so do in greater things. If a man’s child or wife chance to dye, there is no man but will say incontinently: “this is natural”. Notwithstanding every man when any of his is dead, he doth lament and bewail pitifully. But we must remember how we are disposed, when we have heard any such thing of others.

Cap. 33. 

How one ought to understand the nature of ill.

Even as the white whereat archer’s shoot, is not set there, where it may not be stricken, so it is of the nature of ill in this world, for it is not set out to be embraced, but to be eschewed. As if goodness were set for the white, and evil were all that, where the white were not. Besides the white, the archer hath an ample and large space to shoot from the white; so without the only mark of goodness on every side is placed evil, which is as easy to be done and committed, as it is difficile to hit the white, or to do good.

Cap. 34.

We ought not abandon our mind to wrath for injuries done: and how to take in hand our enterprises.

If any deliver thy body to the first he meeteth, it will grieve  thee exceedingly: but when thou doest yield thy mind to the first that commeth, as when thou art wronged, thy mind is troubled and heavy, art not thou ashamed? Before thou take anything in hand, consider first the beginning, and the sequel, and then take it in hand.  If thou do not so thou shalt never be certain and sure in thy enterprises, not regarding that which may befall, but after when any dishonest things chance, thou shalt be ashamed.

Annotations. If any deliver thy body to the first he meeteth: He argueth from a less thing to a more, after this sort: thou wilt be angry with them, which gave power to any to violate thy body (such is the condition of them which are banished) how much more oughtest thou to be angry with thyself, which art wont to give power to every man to hurt thy mind, whereas it lieth in thee not to be hurt of any man at all?

Cap. 35. 

An effectual example to consider what may befall in everything which we shall take in hand.

Wilt thou conquer at the plays Olympia? And I by the faith of my body: for it is a very honourable thing, but consider well the beginning, and the sequel and then take the matter in hand. Thou must order well thyself, and use necessary meats, abstain from delicate and dainty things, and exercising thyself, according as it is expedient for the time and hour appointed, be it hot or cold, not drinking water or wine, if occasion so require. And briefly thou must commit thyself wholly to the chief of the games as to the physician in doing that which he shall appoint thee. Afterward enter into fight, and sometime to have thy hand hurt, thy foot out of joint, to swallow down much dust, to receive grievous strokes, and otherwhile after all this to be vanquished. When thou haste considered all these things, if thou be willing, go and fight, otherwise thou shalt be like the little boys which are now wrestlers, now sword-players, now trumpeters, forthwith players in tragedies. So thou also now a fighter, now a sword-player, afterward an orator, at length a philosopher: but thoroughly nothing at all, but as an ape thou doest counterfeit and resemble all things, and now one thing shall like thee, now another: for thou hast not done thy enterprise advisedly, in foreseeing the circumstances, but adventurously following a light and cold desire. So the greater number, when they see a philosopher, or when they hear say that Socrates speaketh well, (but who can speak so well as he?) they will incontinently dispute and reason of philosophy, and search the causes and nature of things. Man first consider the thing, and the quality thereof, and then enterprise it. Afterward try whether thy nature be able to endure that which may happen.  Wilt thou be a wrestler? behold thy arms, thy thighs, and thy loins: for nature mother of all things, hath framed every man to some particular thing. Doest thou think that endeavouring thyself about these things you mayest live as thou hast bene accustomed? As to drink so much as thou were wont, to be angry so much as thou were wont? Thou must be vigilant, thou must travel, thou must set aside thy proper affaires, thou must be mocked of boys, despised of all the world, and in all things to have least authority, be it in honour, in office, or in judgement, and in all other affaires. Then consider all these things, and look whether in their stead, thou haddest liver  to have rest and liberty, without any perturbation.  But if thou haddest not liver to have it, see that thou take not in hand many things, to the end that (as I have told thee) like little boys, thou be not now a philosopher, now a lawyer, afterward an advocate lastly the proctor of Cesar. All which things knit in one, can in no wise agree: for it must needs be that thou be either a good or an ill man, that thou addict thyself to interior or exterior things: that thou possess the place of a philosopher and well-advised man, or of a fool and idiot.

Annotations. At the plays Olympia: Olympia were plays as running, wrestling, and such other facts of activity accustomably kept in the honour of Jupiter Olympicus, at Pisa and Helides cities in Greece. Man first consider: He signifieth as to wrestling, to leaping and running, all are not meet, so neither to philosophy, both have need of patience of body and mind. Of which things, who so is destitute, he shall be rather a counterfeit then a very wrestler and Philosopher. Thou must be mocked of little boys: verily Philosophers were wont of all men to be despised, but great stout champions were in admiration.

Cap. 36.

That duties do arise of nature, and that they are considered how a man should behave himself towards any man, next of the duties towards men. 

Duty is measured by mutual affections. If thou have a father, thou must regard and honour him: give place to him in all things, and if he chide or beat thee, endure it. He is a naughty father thou wilt say. Nature hath enjoined us the obedience of the father without mention of good. Art thou not joined by nature with a good father? No, but with a father. Wherefore do thy duty towards him, and consider not what he doth: but do such things, whereby thou maiest keep thy purpose agreeable to nature. No man will hurt thee except thou wilt. Thou shalt be then hurt, when thou shalt think thyself hurt. So thou shalt do the duty of neighbour to neighbour, of citizen to citizen, of lord to lord, if thou accustom thyself to consider the mutual affections.

Annotations. By mutual affections: Affections are used as a certain rule to measure duties by.

Cap. 37.

What our duties are towards God, and how to behave us in his doings.

The principal point of honouring God, is to think well of him, to believe that he is, that he hath created all things, and that well and justly he governeth them: afterward to obey him, accepting all things that he doth, as proceeding of a very good intent. In so doing, thou shalt not blaspheme God, neither shalt thou accuse him of negligence. Thou art not able to do this, otherwise, except thou withdraw thyself from the things which are not in us, and placing good and ill in them which are in us.  But if thou esteem any of the things, which are not in us, to be good or ill, thou must of necessity, when thou doest not attain to that which thou wouldest, or when thou doest fall into that which thou doest shun, blame and hate the cause of such an accident which is good. All living creatures have this by nature,  that they flee and eschew such things, and seem unto them noisome, and their causes: but contrarywise they search, and marvel at these things which seem to bring profit, and the causes of them. He then which thinketh himself hurt, can take no delight in that which unto him seemeth hurtful. So it is impossible that a man hurt may rejoice. And hereof it commeth to passe that the son doth check the father, when the father maketh him not partaker of the things, which seem good unto him. This is that, which made discord between Polynix and Eteocles, because they esteemed rule good. For this cause the husbandman, for this cause the mariner, for this cause the merchant, for this cause they which lose their wife and children do oftentimes defile and detest God, for whereas utility is, there is also piety.  Wherefore he that doth endeavour to desire and flee that, even as he ought, by the same meanes he observeth and keepeth piety. As touching offerings and oblations let every man do them according to the guise of his country:  purely, without superfluity, according to his ability, without negligence or niggardship. 

Annotations. Whereas utility is, there is piety: O wonderful sentence, and also wicked to see to: but so applied that it uncovereth the dissimulation of man’s mind, and can scarce be nothing more agreeable to religion. Guise of his country: Forasmuch as piety consisteth in the mind, he thinketh that we should not much regard ceremonies. Which if it might be persuaded to some men which are in these days, we should live more quietly. It might be persuaded, if we would rather endeavour to live according to religion, than to dispute of religion: if we were rather desirers of the verity than of vanity, that is, of ambition, of emulation, of covetousness, of revengement, and of such like confusions and destructions of the mind, if there be any other.

Cap. 38.

What manner of man he ought to be that commeth to a diviner, and how to use divinations, wherein resteth our duty towards God, and towards ourselves. 

If thou desire and seek to know that which is to come of anything, first thou must understand it thou art ignorant of that shall come, and therefore thou doest go to the diviner to know it of him. Notwithstanding if thou be wise thou art not ignorant what it is, nor the quality thereof. For if it be among the number of the things which are not in us, truly it is necessary, that it be neither good nor ill. Remove then from thee (if thou go to the diviner) all desire and eschewing other thou shalt come to him trembling and quaking. But when thou shalt understand, whatsoever shall befall to appertain nothing to thee, and of thee not to be passed upon thou mayest use it well, and no man shall forbid thee. Therefore go and ask counsel of God, as of him who can give thee very good, and after he hath given thee counsel, remember whom thou hast called to counsel, and whose counsel thou hast despised. Counsel may be demanded of the diviner (as Socrates sayeth) for such things, whose consideration is referred to the end, the knowledge of which end, occasion cannot be given by any manner of meanes, nor any art. And therefore thou must not aske counsel of the diviner, whether thou shalt put thy life in danger for thy country, or for thy friend, if need require, for if he perceive any unlucky sign, it is altogether manifest, that it signifieth death, or some impediment of thy body, or banishment: but reason telleth and persuadeth thee, that thou must put thyself in danger for country, or for thy friend when need requireth. Give ear then to that which the great divine Apollo sayeth, who did chase out of his temple, the man, which helped not his friend being in danger of death.

Annotations. Remember whom thou hast called to counsel: It must needs be, that the cunning of the diviners, soothsayers, was in divination very great. Otherwise a man of so great gravity would not have accompted their prophecies, for divine answers.

Cap. 39.

Duties towards ourselves, and first of such as tend to the constancy of manners, and what things let it, and chiefly of talk and silence.

Thou must prescribe a rule and fashion, which from hence forth thou shalt observe when thou art alone and when thou art in company.  Let silence be kept for the most part: or let necessary things be talked of, and the same in few words. But if the time require thee to speak, speak: but not of all things,  not of the combat between fencers, not of running with horses, not of wrestlers, not of meats and drinks triflingly, nor principally of men, in praising or blaming them, or comparing them with others. And if thou be able, change thy familiars Communication into that which is honest and comely. But if thou be environed with strangers, hold thy peace.

Annotations. Environed with strangers: He understandeth those men, whom because of their estimation and authority he dareth not admonish.

Cap. 40.

Of laughing.

Laugh not much, nor at all communication, neither aloud. 

Cap. 41.

Of Oaths. 

Swear not, neither make an oath if it be possible for thee. But if thou canst not otherwise do, do it when it shall be needful.

Cap. 42.

What conversation may do.

Frequent not the banquets and familiarity of the common sort, and strangers.  But if occasion so require, be mindful and take heed that thou become not one of the common sort. And understand thou that he which wrestleth with the defiled, must needs be defiled also.

Cap. 43.

Of the use of such things as belong to the body.

As touching the body, take such things as shall be to his use and also be profitable for the mind, as meat, drink, apparel, harbour. But as touching dainty and delicate dishes, thou must altogether reject them, and banish them from thee.

Cap. 44.

Of the act of Nature.

Touching venery we ought as much as is possible, to lead a chaste life before marriage. But if we be constrained, we must take nothing but that which is lawful: notwithstanding reprove them not which use it, in blaming them, and avaunting thyself abroad, that thou doest not use it.

Annotations. In blaming them: Christian charity commandeth that sinners should be reproved, and obstinate persons to be eschewed.

Cap. 45.

Against anger, and what manner of men we should shew ourselves towards backbiters.

If any bring thee word, such a man misreporteth and backbiteth thee, excuse not that which he hath said, but make this answer: he is ignorant of many other great faults, and imperfections which are in me; otherwise, he would not only have said this. 

Cap. 46.

How to behave ourselves in shews and triumphs. 

It is not requisite to frequent often the shews and tournaments. But if at any time occasion requireth, see that thou seem not to favour any man more than thyself, that is, wilt thou only have that done which is done: and him only to conquer, which conquereth? For so thou shalt not be impeached. Abstain thyself altogether from shouting, from consenting countenance, and let not thy gesture be sad and grave, but somewhat merry. At thy return from the shews, talk not much of the things which have been there done or said, seeing they avail nothing to thy amendment.

Cap. 47.

Of the desire of such as go to hear others communication.

Approach not near them, whom thou seest to commen apart, and be not thou present if it be possible, or as seldom as thou mayest. But if thou be present keep in such wise thy constancy, that thou shew thyself void of all perturbations.

Cap. 48.

When one hath to speak with a noble personage. 

If thou have anything to do especially with such as are of noble blood, and great authority, consider what Socrates or Zeno have done herein, or the wisest man it ever thou diddest know, and so thou shalt not be in doubt, how thou must behave thyself.

Annotations. What Socrates or Zeno: That may be gathered out of both their sayings and doings, forasmuch as we have not anything written of neither of them. But unless thou shalt be endowed with the learning and constancy of them both, foolish imitation will turn thee to shame. And perhaps they observed not everywhere a seemliness and grace.

Cap. 49.

How we ought to prepare ourselves, when we go to speak with a man of honour. 

When thou wilt go to such a man as is of great honour, presuppose in thy mind, what may chance, that (possibly) thou shalt not be received, that thou shalt be shut out of doors, that the gate shall not be opened, or that he will not regard thee. Afterward ponder with thyself, if with all these things, it be expedient for thee to go to him: and when thou shalt come before him, suffer and endure that which shall be done, and say not to thyself: I deserve not to be thus entreated: for it is too common a thing to reprove and blame the things which are not in us.

Cap. 50.

When we meet with many men, how to frame our communication.

In company speak not overmuch, nor beyond measure, of thy deeds, neither of thy dangers: for it cannot so much content other to hear them as thyself to rehearse them. See also that thou move no laughter by thy communication,  for that (I wot  not how) engendreth disdain, and also causeth that no reverence is given to thee by them which are present. And very often leadeth thy communication to filthy and dishonest talk: But if it befall, and that the matter and time require it, reprove him that shall use such ribaldry and filthiness.  If not, at the least shew and declare by silence and shamefastness,  that such communication doth displease thee.

Cap. 51.

How to resist pleasure. 

If thou conceive any pleasure in thy mind, be circumspect (even as in other things) that she beguile thee not, but examine the matter, and take space to deliberate on it. Afterward consider both the times, that is to say, the time wherein thou dost enjoy pleasure and the time wherein after the enjoying of it thou maist repent thee for having enjoyed it. And afterward reprove thyself, and consider how well at ease and contented thou shalt be, if thou abstain thyself, and in so doing thou doest commend thyself. But if the matter seem to require thee to do it, beware that her flatteries, her sweetness, and her enticements overcome thee not, but consider how far better it shall be, if thou be able to win the victory of that conflict.

Cap. 52. 

That we ought not to leave off our good purpose, what soever men say.

When thou art resolved to do anything, and hast not yet done it, refuse not to be seen in doing thereof, although other may judge amiss thereof, for if thou do evil, thou must give over thy work: if thou do well, fear them not who wrongfully, and without cause shall reprove thee.

Cap. 53.

Of the honesty that we ought to keep at the table. 

Who hath said: it is day, and it is night, taking the proposition severally we ought to agree, but to understand it together, it is not to be received. So at the table to choose for ourselves the greatest, and the best part of the meat, is a great commodity towards the body, but it is against the honest participation that we ought to have at the table. Then if at any time thou be bidden to a banket, remember that thou must not only have regard to the meat, for the profit of thy body: but also to honesty, and to behave thyself at the table, as thou oughtest. 

Annotations. Whereas before he compared our life to a feast, let this precept be applied to all the parts of our life: and everywhere let there not be a respect to our private desire and utility, but of equity and society, and let the will of the feaster, that is God, be considered.

Cap. 54.

That we should not undertake more than we are able to do. 

If thou have taken more in hand, than thou art able to achieve or bring to pass: thou shalt not bring it to effect, and also hast omitted that which thou were able to perform.

Cap. 55.

That we ought to be circumspect as well to save the mind harmless, as the body. 

Even as in going thou doest take heed that thou step not upon a nail, or that thou wrest not thy foot: so in leading thy life take heed, that thou hurt not thy mind, the governess of all thy doings, which if we observe in all things, we shall without danger take them in hand.

Cap. 56.

Of the possession of such things as belong to the body. 

The body is to every man the form of riches, as the foot is of the shoe. If then in this thou persevere, thou shalt keep the mean: if thou exceed, thou must needs as it were, fall down headlong: as if thou be more curious about the fashion of the shoe, then is needful for the foot, thou wilt make him of gold, after of purple, last of all set with studs of gold: for there is no end of that thing which hath once passed measure.

Cap. 57.

For maidens unmarried. 

Women after 14 years of age are called of lovers ladies: for after this age men (to the end to company with them) endeavour wholly to please them. To obtain then men’s good will afterward they become very curious in trimming and decking themselves. Wherefore they must be admonished, that for no other cause we esteem them, but because they are modest, wise and honest, bearing reverence and obedience to their husbands.

Cap. 58.

That more care is to be had of the mind than of the body. 

To persist and continue in things which belong to the body, for pleasure’s sake, as in much exercise, in much trimming, and adorning of the body, is sign of an abject mind, and very much swerving from nature, and also it is a sign of consenting to superfluity: for we embrace pleasure, and rejoice in things which we allow. We must think then the exceeding care of the body to be from the purpose: but principally we must be careful of that whereof the body is but the instrument, that is, the mind.

Cap. 59.

A precept to learn patience and meekness.

When any hath misused thee either in word or deed, remember that he doth suppose it to be done and said according to his duty. Wherefore it is impossible for him to follow thy advice and counsel, but his own. But if he judge amiss, he is hurt which is deceived. For if any do judge hidden truth to be a lie, the truth hidden is not hurt, but he which shall be deceived. If so be then thou be persuaded, thou shalt shew thyself gentle and patient towards him that hath injured thee. And at everything thou shalt say, it hath so pleased him.

Annotations. He doth suppose it to be done according to his duty: Pletho putteth us in mind of the same, that also we should be blamed, which are able to persuade one thing, and cannot induce others into our opinion.  But thou wilt say, oftentimes unreasonable and slanderous men know that such things as they do are dishonest and shameful for them to do. Epictetus maketh answer: they are so much the more worse and miserable: but thou art never the more worse and miserable. But their dishonesty is to me a damage, because they hurt my estimation, because they diminish my substance, because they do afflict my body by violence or witchcraft, because they hinder my commodities? Epictetus will make answer, that these are none of thine, but other men’s, and to appertain nothing to thee. Whereof much is spoken of before. The hidden truth: as it is in Sophocles in Electra, Orestes was not therefore dead, because he had persuaded himself to bring his bones shut in a coffin to Aegisthus and others.

Cap. 60.

That all things partly do agree the one with the other, and partly do disagree. 

Everything hath two handles, one whereby it may be carried, the other whereby it may not. If thy brother be ill conditioned, take him not by that whereby he is ill conditioned, for it is the handle whereby he cannot be carried, but take him by that, whereby he is thy brother, and whereby he is nourished with thee. In so doing thou shalt take him by the handle, whereby he ought to be carried.

Cap. 61.

That because of knowledge, or having more than other, we cannot infer that we are better. 

These words agree not together: “I am richer than thou, therefore better”; “I am wiser and better learned than thou art, therefore I am better”. but these agree far better: “I am richer than thou art, then my possession is better than thine”; “I am wiser and better learned than thou art, my words then are better than thine, but thou art neither thy possession nor yet thy communication”.

Annotations. But thou art neither. etc.: Thou will say, yea: but because of riches, eloquence, and power, I am much regarded. The same doth Epictetus reprove, who thinketh good only wisdom and virtue to be much set by. What man except he were a very naughty and wicked flatterer, hath had Nero the emperor  in great estimation, although besides his riches and empire, he were eloquent, a poet, and a musician? The mind of a perfect man abhorreth to allow those, whose foolishness and dishonesty is known, in what fashion soever honour for a shew be given to them, because of the gifts of fortune, and corrupt conversation.

Cap. 62.

Of an exact judgement in things. 

If any wash himself speedily, say not that he washeth himself naughtily, but speedily. If any drink much, say not that he drinketh naughtily, but much, for if thou know not why he doth it, how doest thou know that he doth naughtily? So it shall chance that we do receive and support the fantasies and imaginations of some, and to other we agree.

Cap. 63.

Against glory and ostentation. And first as touching knowledge.

Repute not thyself a philosopher in any case: nether dispute not much of precepts, but rather put something in execution, as at the table, teach not how one should eat his meat, but eat as it behoveth thee.  For remember that Socrates did so set aside all ostentation. But if at any time these precepts come in question, speak as little as is possible, for it is dangerous to vomit that which the stomach hath not well digested.  And if it chance, that a man tell thee, that thou knowest nothing, and that it moveth thee not, understand that this is a great entrance of thy work, for the sheep vomiting up their grass, declare not to the Shepherds how much they have eaten, but digesting it within they shew without their fine wool and milk.  Thou therefore shew not, neither utter thy learning to the rude and ignorant: but declare some effects outwardly of that being well digested.

Cap. 64.

Against the boasting of sobriety and sufferance. 

Glory not thyself to have mortified, impaired, and weakened thy body thorough abstinence: Neither if thou haste drunken nothing but water, say not at every occasion, I drink nothing but water. But consider how much more abstinent the poor are, who crave almes, suffering and enduring much more than thou. Furthermore consider how many perfections and virtues thou haste not, which other have. But if thou wilt exercise thyself in pain and patience, do it by thyself, and seek not to advertise other of it, as they do who suffering wrong of great men, set images on fire, and say, we are undone, to the end to move and assemble the people. For a bragger is altogether mindful of worldly things, and turneth topsy-turvy the goodness of patience and abstinence, because he determineth the end of them is to have, the good opinion and praise of many.

Cap. 65.

The description of a triple quality or property, that is, of the unlearned, of the Philosopher, and of him that beginneth to learn.

The condition and state of the unlearned is, to look for of himself neither profit nor damage, but of outward things. The state and condition of the philosopher is, to look for of himself all utility and discommodity. The sign of him which beginneth to profit is, that he dispraises no man, that he praises no man, that he complains of no man, it he accuses no man, that he speaks nothing of himself, as though he were anybody, or knew anything.  When he shall be at any time impeached or disturbed, he blameth none but himself. And if one commend him, he mocketh him covertly which commendeth him, if he be dispraised, he purgeth nor justifieth himself: but liveth like a sick person fearing to move and trouble anything within him before he be recovered. He setteth apart all appetite, and fleeth the things which are against the nature of them which are in us. He useth a light endeavour about all things, and passeth not whether he be termed a fool or an idiot. And (in brief) he watcheth himself, as his enemy and spy.

Annotations. That he dispraises no man: That is through curiosity and too much diligence in other men’s matters, or provoked thorough self-love. Epitectus commendeth Agrippinus, but why? that other should follow his example. He reproveth other, wherefore? that they should be amended.

Cap. 66.

That learning is not only to be expounded but also to live according as it doth prescribe. 

If any do avaunt that he can well interpret and expound the sentences of Chrysippus, say with thyself, if Chrysippus had not written darkly, and obscurely, I should have nothing wherewith to avaunt myself. But Chrysippus hath not written, to the end he would be interpreted, but to the end that according to his doctrine we should live. If then I use his precepts, then shall I attain to the goodness of them. But if I marvel at the interpretation, or if I can well interpret it myself, I marvel at the grammarian, not at the philosopher, or else play the grammarian not the philosopher. But what availeth it to have found written remedies, to understand them well, and being sick thyself not to use them?

Cap. 67.

That we ought to persevere in goodness. 

Thou must be stable and firm in thy good purpose and deliberation of life, even as in a law. Persevere therefore, even as if in transgressing, thou shouldest incur the crime of impiety. And whatsoever men talk of thee, regard it not, for that belongeth not to thee.

Cap. 68.

That we ought not to defer from day to day, for to lead a perfect life.

How long yet wilt thou defer to esteem thyself at any time worthy of these things which are so excellent, and not to transgress one? But if from day to day thou dost defer the time, thou dost not advance but hinder thyself. Then incontinently accustom thyself to live as perfect, and to use well all accidents and chances. And in everything suppose that the combat is ready for thee, and neglect no time, for that day in the which thou doest not profit, thou doest receive damage. After this manner Socrates became the wisest of all. But if thou be not yet Socrates, thou oughtest to live as one that would become Socrates.

Cap. 69.

Three places in philosophy, and the order of them together. 

The first and most necessary place is that which appertaineth to the practise of knowledge: as, not to lie. The second which appertaineth to demonstrations: as, how commeth it to passe that this is demonstration? What demonstration is? what consequence is? what fighting is? what is true? what is false? Therefore the third place is necessary for the second, the second for the first. The most necessary of all, and wherein to rest ourselves is the first. But we do contrary, for we stay ourselves in the third, and therein bestow all our study, and make no accompt of the first, but are altogether negligent. And how? For we make leasings, and notwithstanding we have well near always no other thing in our mouth, why and wherefore we ought not to lie.

Annotations. Not to lie: And this is the active or moral part. We should not lie. This is called the judicial or natural part. To demonstrations: This is logic and rhetoric, whereby we prove and try the truth, and disprove that which is false.

Cap. 70.

Three sentences of the ancients to be had in mind. Of the which the first is of Cleantes, the second of Euripides, the third of Plato.

Let us always have these three things in memory and before our eyes. The first is: “Necessity draweth all things (will we nill we) even as God hath appointed, wherefore he which willingly followeth it, is wise”. The second is: “If I recoil and give back, I shall be naught, and spite of my teeth weeping and wailing I must needs follow”. But the third: “O Crito, if it so please good, so be it. Anitus truly and Melitus may well kill me, but to hurt me, it lieth not in their power”.

Annotations. It is marvel that this moral and available saying of Epictetus was omitted, Ἀνέχου και ἀπέχου, that is, “Bear and forbear”, which be used very often, and doth in a manner comprehend all that whereof mention is made at large in this boke.

 

The Poesy of Epictetus which he used as his badge or Cognizance.

Ἀνέχου και ἀπέχου

Sustine and abstine

Sustain and refrain.

The translator upon the same.

Sustain all wrong and injury,

and never see thou pine

at anything, which fortune blind

doth claim not to be thine.

Endure the loss of worldly wealth

and covet chiefly this:

a quiet mind, a godly life

which makes thee live in bliss.

Refrain with pomp to vaunt thyself

in frail external things,

seeing to this wearing wasting world

thou nothing with thee brings.

See thou expel not from thy mind

and quite from it displace

all virtuous acts and holy deeds,

though some seek to deface

thee, in whose mind is fully fixed

the trade to virtue’s way.

 

Apophthegs

By pleasant shew of filthy vice

which leadeth men astray.

For some there are, who when they see

one following virtues lore,

from virtue hard, to easy vice

they seek him to restore.

Abstain from wrath in matters all

from oaths and laughter great,

From naughty and ill company,

from all delicious meat:

from giving ear to secrete talk

and from dame Venus’ field

retire thyself, and take in hand

of chastity the shield.

Sustain, refrain, these are two words

which great importance have,

and if with reason thou them scan,

from damage much do save.

 

The Apophthegms or quick Sentences of Epictetus.

 

Epictetus the stoic philosopher seeing a certain fellow void of all good conditions, having a bold spirit to speak yet to an ill intent, giving his mind to the study of philosophy: he with a loud voice cried out on the faith of God and man, reproving the man in these words: “O man see whether the vessel be clean, wherein thou dost put these things. For if thou shalt of arrogancy pour them in, they will perish; if they shall putrefy, they will become urine, or vinegar, or worse than these, if worse may be”. He meant, that learning inferreth great hurt and damage, if it happen upon a mind which is corrupted with ill affections: and the more excellent every learning is, the greater hurt it causeth if it happen on a naughty man: like as there is nothing more better than a good divine, so there is nothing more pestilent then an ill divine. Gellius lib. xvii cap. xix and Erasmus. li. vii. Apoph. 

He on a time hearing of a certain man it would easily be flattered, said: “the crows pluck dead men’s eyes out of the carcasses and that not without a cause, for none which is deprived of life, hath the use of eyesight. But flatterers corrupting the minds of them which are alive, do take away all their sight. Stob. Antonius in Melissa. part. .i. ser. lii. 

He counselled that we should consider three manners of ways: the man with whom we are conversant: whether he be better than we ourselves are, or inferior, or equal unto us. It is meet to hear diligently, and obey him which is better than ourselves, modestly to persuade the younger or inferior, and to agree with thy equal. And truly by this means thou shalt never fall in contention when thou art in company. Stob. serm. iii. de Temperantia.  Although this be before among the precepts, yet I thought good again to repeat and reckon it also in this place. For as the proverb is, Bis and ter quod pulchrum est repetendum: it is, “that which is goodly ought twice and thrice to be said or repeated”.

He being demanded, what man was rich, “to whom (said he) that is sufficient which he hath”. Stob.

He said that the Gods did not hate such, as in this life do contend and wrestle with diverse miseries. The philosophers meaning was, that adversity was unto men available: to whom if things do prosper according to their desire, they are so vexed with the Furies, that is, with anger, covetousness and lust, it through their prosperity, they move the gods to wrath. This is found in Brusonius Contursinus. li. ii. Exempl. 

He being demanded, by what means a man might purchase an honest report, he answered: “If thou wilt have a good name, learn to speak well, when thou hast learned to speak well, endeavour to do well, and by this means thou shalt get a good report”.

He being demanded how a man might procure sorrow to his enemy, said: “If a man do so frame and dispose himself, that he do all good things”. The same was accustomed to say, that it was more necessary to cure the soul than the body, seeing that it is bet to dye, than to lead an ill life. Antonius in Melissa, part. i. Ser. lviii.

The same was wont to call such as shewed then selves to be Philosophers by their beard, garment, and bragging

words, Factis procul, verbis tenus, « having their deeds far of, and their words at hand”.

The same was wont to say, that a life joined with fortune, was like unto a violent flood of water. For it is troubled, and full of dirt, and hard to enter into it, it is violent, roaring, and continueth a short space.

FINIS.

 

Imprinted at London in Pater Noster Row, by Henry Bynneman, for Leonard Maylard. And are to be sold in Paul’s Churchyard, at the sign of the Cock. 1567.

Editorial notes

  A small dagger; a poniard (OED).

Editorial notes

  This Latin translation was made by Raffaele Mattei from Volterra (Raphael Volterranus) in his Commentariorum rerum urbanorum liber primus (first published in 1506). The epigram was also reproduced in the Officina partim historiis partim poeticis reperta disciplina, a very popular book of encyclopaedic nature, written by Jean Tixier de Ravisi (first printed in 1520) and in Epigrammata aliquot Graeca veterum elegantissima, edited by Johannes Soter (first printed in 1525). The first two books specify as source for the epigram Macrobius. Sanford may have known that the two lines were also in Aulus Gellius by directly reading Gellius’ work or through other sources (e.g. from André Tiraqueau’s De nobilitate et iure primigeniorum, 1549).  

 With the variant diis at amicus eram, the epigram was contained in the 1530 edition of Volterra’s works, as well as in Theatrum vitae humanae by Theodor Zwinger (1565).  

Editorial notes

  Sanford writes erroneously Marcus Antonius instead of Marcus Antoninus (i.e. Marcus Aurelius, whose cognomen was Antoninus), the name which he could read in Politianus (1498, S1v). Moreover, Sanford misunderstands the entire sentence ad Marci usque tempora Antonini tempora pervenit: while the correct meaning is that Epictetus lived until the reign of Marcus’ Aurelius, Sanford interprets that he lived in Rome until that time. Therefore, in his translation the principate of Marcus Aurelius predates that of Domitian, who ordered all philosophers to be expelled from Rome.

Editorial notes

  A division of things.

Editorial notes

  The natural condition of things.

Editorial notes

  The effects of a good and evil judgement.

Editorial notes

  Our consideration is to be stirred up and a diligent preparation to be used. One cannot serve virtue and vanity.

Editorial notes

  We must refrain our consent before the matter be plainly perceived.

Editorial notes

  A vain flight from discommodities maketh a man miserable, & a depriving of desires maketh a man unfortunate.

Editorial notes

  One newly entered in the doctrine of virtue ought not to take to much upon him.

Editorial notes

  “To be delighted or glad, rejoice” (OED † fain, v.1, 1a).

Editorial notes

  The nature of the thing dearly loved is to be considered.

Editorial notes

  “A room or building fitted up for bathing, having hot baths, etc.; a public bath” (OED).

Editorial notes

  Sanford’s source for the annotations (Wolf 1561, 16; see the introduction) had Mimographus. Sanford specifies the name Publianus (that is Publilius Syrus, a mime and mimographer of 1st cent. BC). One possible source for the name is Catonis disticha moralia edited by Erasmus, which also contained other minor works, Mimi Publiani included. It was often reprinted in XVI century.

Editorial notes

  The circumstances of every business are to be considered.

Editorial notes

  “In like manner, similarly. Obsolete” (OED 1; emphasis in the source).

Editorial notes

  “Unpleasantly” (OED 1).

Editorial notes

  We are troubled with opinions, not with the things themselves.

Editorial notes

  A wife man is without complaint.

Editorial notes

  We must avaunt in the riches of the mind, and not in the gifts of fortune.

Editorial notes

  The use of opinion is propre unto man.

Editorial notes

  “To boast, brag, glory, vaunt oneself” (OED s.v. avaunt, v. 1, 2a).

Editorial notes

  We ought in all things principally to be mindful of God.

Editorial notes

  We must not covet in vain, that which is impossible.

Editorial notes

  A well framed mind is disturbed with nothing.

Editorial notes

  The power of the mind ought to resist adversity & naughty desires.

Editorial notes

  We do never lose our goods, but restore them, to him of whom we received them, that is to God.

Editorial notes

  The garnishing of the mind is to be regarded above all things.

Editorial notes

  We must take patiently the evil opinion of the multitude conceived of vs.

Editorial notes

  It is hard to do many things at once.

Editorial notes

  We do in vain seek to keep those things inviolable, which are not in our power.

Editorial notes

  Who is a master.

Editorial notes

  Such things as are offered are to be taken: such things as are denied vs, are not to be desired.

Editorial notes

  We must have regard to humanity in such fort, that the quietness of mind be retained.

Editorial notes

  We must passe the whole course and turn of our life, according to Gods will.

Editorial notes

  Anth. gr. 10.72.

Editorial notes

  “Staring, gaping; showy, gaudy” (OED).

Editorial notes

  Latin translation of Gregorius Natianzienus, Carmina ad se ipsum 81. Sanford takes the Latin text from Wolf 1561, 35-6.

Editorial notes

  “In early use: something given in return for labour or service; wages, hire; recompense, reward, deserts; a gift” (OED 1a).

Editorial notes

  A wife man taketh profit by every chance.

Editorial notes

  We must take in hand things agreeable to our strenght.

Editorial notes

  He that feketh for all good things of himself, he doth neither marvel at any man, nor envieth any.

Editorial notes

  There is one way to liberty: the despising of outward things.

Editorial notes

  ἀπάθεια.

Editorial notes

  No man is hurt, but of himself.

Editorial notes

  Delay establisheth judgement.

Editorial notes

  Syracides.

Editorial notes

  Cicero.

Editorial notes

  “In or into use, practice, or performance” (OED).

Editorial notes

  A Philosopher ought not to regard the mockery of the people.

Editorial notes

  “Haughty; reserved, distant” (OED 1).

Editorial notes

  Constancy getteth victory.

Editorial notes

  Menander

Editorial notes

  By this word ‘philosopher’ is meant a wise pean.

Editorial notes

  That a philosopher even of small substance, may much profit the commonwealth by teaching of virtue & his good

example.

Editorial notes

  How a wise man aideth his friends.

Editorial notes

  We ought to require of every man but such things as he may and ought to perform.

Editorial notes

  How a wise man helpeth his country.

Editorial notes

  We must envy no man, and rejoice of another’s good fortune.

Editorial notes

  A benefit commonly is given for pleasure and service.

Editorial notes

  Who so lacketh commodity lacketh also cost and disquietness.

Editorial notes

  We must not judge otherwise of our own misfortune than of other men’s.

Editorial notes

  It is in our choice whether we will be troubled with the opinion of ill things.

Editorial notes

  “Of persons: To harass, trouble, vex, gall by hostile action; to oppress; to do wrong, hurt, or harm to. Obsolete” (OED 2a).

Editorial notes

  A premeditation and a diligent preparation putteth away ignomy and repentance.

Editorial notes

  Temerity is the mother of lightness and inconstancy.

Editorial notes

  Both the thing and our nature is to be considered and compared together.

Editorial notes

  “Disposition, temperament . . . Obsolete. rare” (OED liver n. 1, 4d; emphasis in the source).

Editorial notes

  Constancy is to be observed.

Editorial notes

  We must do our duty towards all men, although other men do not their duty towards us.

Editorial notes

  Their religion is nothing worth which do not place felicity in the riches of the mind.

Editorial notes

  Tull. I. Offic.

Editorial notes

  Where as utility is, there is piety.

Editorial notes

  He prefereth the rites of a country before the truth.

Editorial notes

  “Obsolete . . . Niggardliness. Common in the 16th cent.” (OED; emphasis in the source).

Editorial notes

  The diviner is not to be counselled of our duty, but of the success of certain actions.

Editorial notes

  We must determine who and what manner of men we will be.

Editorial notes

  We must rule our tongue.

Editorial notes

  Laughter.

Editorial notes

  Oaths.

Editorial notes

  Banquets.

Editorial notes

  And ill report is not to be passed upon.

Editorial notes

  Shews are to be seen with a quiet mind.

Editorial notes

  In meetings me must follow the examples of wise men.

Editorial notes

  The difficult coming to noble men is to be suffered.

Editorial notes

  Laughter is not to be moved.

Editorial notes

  “To know” (OED).

Editorial notes

  Ribaldry is to be abhorred.

Editorial notes

  “Modesty, sobriety of behaviour, decency, propriety; bashfulness, shyness” (OED 1a).

Editorial notes

  It is better to despise than to embrace pleasure.

Editorial notes

  Oure duty ought to move us, and not the communication of the people.

Editorial notes

  We must not have regard to our own lust, but to the commonalty.

Editorial notes

  In feasts modesty is to be observed.

Editorial notes

  We ought to measure our strength in all things

Editorial notes

  We must endeavour to have a perfect mind.

Editorial notes

  A few things are sufficient for nature, but infinite substance sufficeth not covetousness.

Editorial notes

  Modesty in women is more to be regarded, than their beauty.

Editorial notes

  We must bestow much time in garnishing of the mind, but a little in the body.

Editorial notes

  Pletho.

Editorial notes

  The handle of humanity and not of immanity [Inhuman cruelty; savagery, brutality; OED] is to be taken.

Editorial notes

  We must not triumph of the gifts of fortune, but of the riches of the mind.

Editorial notes

  Nero.

Editorial notes

  Not only the deed itself, but the cause of the deed is to be considered.

Editorial notes

  Philosophy is not to be declared by words, but by deeds.

Editorial notes

  Nothing must be spoken unadvisedly.

Editorial notes

  The sheep declare by their wool and milk how much they have eaten.

Editorial notes

  Ostentation is to be eschewed.

Editorial notes

  The signs of him which profiteth.

Editorial notes

  They are Grammarians not Philosophers, which do expound the precepts of wise men, & follow them not.

Editorial notes

  Precepts are to be obeyed, and words are not to be regarded.

Editorial notes

  Precepts are better than the cause of precepts, and the method of demonstrations.

Editorial notes

  Aulus Gellius, Noctes Atticae. The Apophtegmata Graeciae sapientum were included in the collections of Erasmus’ works whose first work was the Disticha Catonis, with numerous editions.

Editorial notes

  Derived from Antonius Melissa, Sententiae, sive loci communes ex sacris et profanis authoribus (first printed in Latin in Antwerpen, 1555), Sermo LII De adulatione.

Editorial notes

  Editions of Stobaeus differ as regards the order of topic. Probably Sanford used the 1552 Paris edition (USTC 196582) printed by Martin Le Jeune, whose sermo III was devoted to temperantia (the quotation from Epictetus is at p. 67).

Editorial notes

  Facietiarum exemplorumque libri VII, by Lucio Domizio Brusoni from Contursi (Brusonius Contursinus).

ToC